拉托夫列夫 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōliè]
拉托夫列夫 英文
latovljev
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : Ⅰ動1 (排列) arrange; form a line; line up 2 (安排到某類事物之中) list; enter in a list Ⅱ名詞1...
  1. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克緬丘格到基輔的道路已經走了一半,羅斯的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若佐斯卡婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特德諾耶將會發現什麼,怎樣去發現它。
  2. Gerasim, the yellow, beardless old man pierre had seen five years before at torzhok with osip alexyevitch, came out on hearing him knock. at home ? asked pierre. owing to present circumstances, sofya danilovna and her children have gone away into the country, your excellency

    西姆,就是那個黃臉無須的小老頭兒,他五年前同約瑟克謝耶維奇在爾若克時見到過的,出來應門。
  3. Now an eleventh, kentucky, can be added, since it is the defendant in the appeal by two prisoners on kentucky ' s death row, ralph baze and thomas bowling, which the court has agreed to hear

    現在,肯塔基將可能作為第十一個州加入到這一行中來,因為該州被其關押在死囚區的兩個死囚?貝茲與馬斯?保林以被告身份訴至法院,而法院也已經決定審理該案。
  4. It seemed inconceivable that without him the ball could take place which the hussars were to give in honour of their favourite polish belle, madame pshazdetsky, to outdo the uhlans, who had given a ball to their favourite belle, madame borzhozovsky. yet he knew he must leave world, where all was well and all was clear, to go where all was nonsensical and complicated

    羅斯和巴索少校跳了一頓特帕克舞喝得爛醉的軍官們把羅斯抱起來往上拋,擁抱他,然後放下來第三騎兵連的士兵們又一次地把他抱起來往上拋並且高呼烏
  5. On the diplomatic side, napoleon summons to his presence captain yakovlev, who had been robbed and reduced to rags and did not know how to get out of moscow, expounds to him minutely his whole policy and his magnanimity ; and after writing a letter to the emperor alexander, in which he considers it his duty to inform his friend and brother that rastoptchin had performed his duties very badly in moscow, he despatches yakovlev with it to petersburg

    在外交方面,拿破崙把那個遭到搶劫衣衫襤褸不知道怎樣才能逃出莫斯科的雅可上尉叫來,詳細地對他說明他的全部政策和他的寬大,並且寄了一封給亞歷山大皇帝的信,他在信中說他有責任通知他的朋友和兄弟,普欽在莫斯科把工作做得很糟,然後就打發雅可去彼得堡。
分享友人