拉沖頭 的英文怎麼說

中文拼音 [chōngtóu]
拉沖頭 英文
draw punch
  • : 拉構詞成分。
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼了? ? ,此外,還有?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. The helicopter is allowed to fall the same distance that it climbed at the beginning of the maneuver before pulling the helicopter back to straight and level flight

    待直升機垂直俯的距離與垂直爬升的距離相同時,起機恢復成水平直線飛行。
  3. I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this, but for gods sake do make the old wolf come out upon me, and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle, who is looking this way. a thousand times over in that half - hour, with intent, strained, and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen, and the ravine with its overhanging bank, and uncles cap peering out from behind a bush on the right

    我知道你很偉大,請求你做這件事真是罪過但是看在上帝份上,做一件好事,叫那隻大狼鉆到我面前來,叫卡伊當著向那邊觀察的大叔的面,拚命地咬住大狼的喉嚨。 」就在這半個鐘以內,羅斯托夫用那緊張而不安的逼視的目光千次地打量森林的邊緣,一些別種幼樹夾雜在山楊樹中間,上面聳立著兩顆稀疏的橡樹,他還注視著被雨水掉邊緣的溝壑以及右面那座灌木林后依稀可辨的大叔的皮帽。
  4. The research, entitled a cross - national comparative study of work - family stressors, working hours and well - being : china and latin america versus the anglo world, indicates that in general managers feel stronger that work - family conflicts are a source of stress the longer hours they work. the strength of this relationship is the highest among english - speaking countries managers

    這項名為工作與家庭角式突及工作壓力跨國比較研究:大中華,丁美洲及英語國家,顯示管理人員的工作時數愈長,他們愈感受到壓力源來自工作崗位與家庭角色之間的突,而此關系在英語國家的管理人員中最為強烈。
  5. Guiding parts, mandrels, calibration rolls, knives, plate cutters, inserts for percussion drills, masonry drill tips, calibration bushes, drawing cheeks, shearing knives, inserts for golfer shoes

    導向部分、心軸、校準軋輥、刀片、倒盤、擊鉆機的襯墊、鉆機鉆、校準襯套、模夾具、剪刀、高爾夫鞋的襯墊。
  6. The retiring superstar brought shame on his nation when sent off in extra time of the penalty shoot - out defeat to italy, having felled marco materazzi with a headbutt

    這位就要退役的巨星在與義大利決賽的加時賽中用撞對方球員馬特齊而被驅逐出場,齊達內的缺陣給法國隊造成了不利影響。
  7. Meeting little opposition, the more active village officials sprang into the temples, tore the idols from their foundations and broke their heads off with stones

    這伙年輕人沒有遇到太大的阻力,他們進廟里,把那些木雕泥塑的菩薩從神座上下來,用石砸爛它們的腦袋。
  8. Danglars made no reply ; he was occupied in anticipations of the coming scene between himself and the baroness, whose frowning brow, like that of olympic jove, predicted a storm

    騰格爾雖沒有回答,但他心裏已經預感到自己將和男爵夫人大鬧一場的,男爵夫人這時怒氣的,眉緊鎖,象奧林匹斯山上的眾神之王,這預示著一場暴風雨就要到來了。
  9. Taking outlet tube fittings as an example, the multi drawing process have been specified, with proposal of the as necked - down, abnormal flatness of flange etc. stamping characteristics for such stampings during solutions to the problems in tooling adjustment, such as necked - down, abnormal flatness of flange etc

    摘要以出水管接為例,說明了管接壓件在多次深過程中的工藝特點,並提出了模具調試過程中深頸縮、法蘭平面度超差等問題的解決措施。
  10. When they had advanced about twenty yards, danglars looked back and saw fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards pillon

    他們大約向前走了二十碼左右,騰格爾回過來,看見弗爾南多正在彎腰撿起那張揉皺的紙,並塞進他的口袋裡,然後出涼棚,向皮隆方面奔去。
  11. Danglars took advantage of caderousse s temper at the moment, to take him off towards marseilles by the porte saint - victor, staggering as he went. when they had advanced about twenty yards, danglars looked back and saw fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards pillon

    他們大約向前走了二十碼左右,騰格爾回過來,看見弗爾南多正在彎腰撿起那張揉皺的紙,並塞進他的口袋裡,然後出涼棚,向皮隆方面奔去。
  12. Planer knives for machining of wood, inserts for hard metal tipped tools, deep drawing tools, tools for tins, face milling cutters, scissor parts, saw tips, inserts for punching techniques

    加工木材的刨刀、硬金屬夾持工具的襯墊、深工具、制罐工具、銑刀刀面、剪刀的刃口、鋸齒、壓技術的襯墊。
  13. He wrung gerald's hand, towering over him, beaming with good-nature.

    他捏住傑爾德的手,低對著他,憨厚地他笑。
  14. The marines in iraq have had good success with their mraps, which have raised, v - shaped underbellies that deflect the force of improvised explosive devices and other blasts from below

    在伊克的海軍陸戰隊在應對呈上升勢的地雷襲擊方面取得了成功經驗,通過v字型的車體可以將路邊炸彈及其它來自車身下方的路邊炸彈的爆炸擊波偏轉方向。
  15. He had been crouching in the stubble, but the green field was in front of him, and there it was marshy ground. the two dogs of the groom who had started him were the nearest and the first to be on the scent after him. but they had not got near him, when ilagins black and tan yerza flew ahead of them, got within a yard, pounced on him with fearful swiftness, aiming at the hares tail, and rolled over, thinking she had hold of him

    它躺在茬地上,但是它前面有一片翠綠的田野,泥濘難行,那個發現兔子的獵人的兩只獵犬離得最近,首先盯著看了看,竄了過去,但是隔得遠,還沒有走到兔子面前,那隻伊金的紅花斑母犬葉爾扎忽然從後面飛奔出來,離兔子只有一隻獵犬的距離,它瞄準兔子尾巴,用最快的速度過去,它以為它把兔子抓住了,於是倒栽蔥似地翻了個跟
  16. Ratnayake, deputy director of sri lanka ' s wildlife department, said on wednesday. the waves washed floodwaters up to 3 km 2 miles inland at yala national park in the ravaged southeast, sri lanka ' s biggest wildlife reserve and home to hundreds of wild elephants and several leopards

    海洪向離岸三公里相當於二英里遠的亞國家公園,這里是斯里蘭卡最大的野生動物保護區,生活著幾百野生大象和一些美洲豹,海嘯引發的洪水使亞國家公園所在的東南部地區變得一片狼藉。
  17. Khartoum ( reuters ) - sudan carried out fresh helicopter attacks in darfur on tuesday and worsened an already desperate humanitarian situation while arab militia targeted refugees trying to escape the conflict, the united nations said

    聯合國表示,蘇丹周二對達佛地區展開一項新的直升機攻擊行動,阿伯民兵把矛指向想要逃離突的難民,使原本已經極糟的人道處境更加惡化。
  18. The waves washed floodwaters up to 3 km ( 2 miles ) inland at yala national park in the ravaged southeast, sri lanka ' s biggest wildlife reserve and home to hundreds of wild elephants and several leopards. " there has been a lot of anecdotal evidence about dogs barking or birds migrating before volcanic eruptions or earthquakes

    海洪向離岸三公里(相當於二英里)遠的亞國家公園,這里是斯里蘭卡最大的野生動物保護區,生活著幾百野生大象和一些美洲豹,海嘯引發的洪水使亞國家公園所在的東南部地區變得一片狼藉。
  19. Down, and up, and head foremost on the steps of the building ; now, on his knees ; now, on his feet ; now, on his back ; dragged, and struck at, and stifled by the bunches of grass and straw that were thrust into his face by hundreds of hands ; torn, bruised, panting, bleeding, yet always entreating and beseeching for mercy ; now full of vehement agony of action, with a small clear space about him as the people drew one another back that they might see ; now, a log of dead wood drawn through a forest of legs ; he was hauled to the nearest street corner where one of the fatal lamps swung, and there madame defarge let him go - as a cat might have done to a mouse - and silently and composedly looked at him while they made ready, and while he besought her : the women passionately screeching at him all the time, and the men sternly calling out to have him killed with grass in his mouth

    跌倒了,爬起來,下摔在大廳外的臺階上一時跪下,一時站起一時刻在地上,一時被拖了走挨揍,被幾百隻手塞到臉上的一把把的乾草青草噎個半死被扯,被揪,傷痕累累,喘氣,流血,總在哀告,總在乞憐有時奮力抗拒,滿是痛苦。人們便你我扯讓出一小片地方,看他表演有時成了一塊死木從森林股的腿叢里拖出。他就像這樣被抓到了最近的街角,那兒掛著一盞要命的燈。
分享友人