招子 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāozi]
招子 英文
1. (招貼) poster; bill2. (招牌) shop sign3. (著兒; 辦法; 計策) trick; move
  • : Ⅰ動詞1 (揮手叫人) beckon 2 (登廣告或通知招人) enlist; enrol; recruit 3 (引來) attract; cour...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. If i can get sixty-five million accomplices to join me in this criminal absurdity, i become one of a great and glorious nation.

    如果能夠集六千五百萬個同黨,共同來做這一件荒謬的犯罪行為,我將成為一個光榮大國的分
  2. Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge

    在疏落狹長的村的這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類的執照因此,不能夠允許人在酒店裡喝酒,而可以公開待顧客前來喝酒的地方,則被嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩碼長的木板那兒,木板被鐵絲固定在花園的柵欄上,因此也就算是喝酒的臺面。
  3. We alighted upon a sign which manifestly referred to billiards.

    我們無意中看見一塊顯然是指彈房的牌。
  4. I hate to see a load of bandboxes go along the street, and i hate to see a parcel of big words without anything in them

    我討厭一大堆盛著裝飾物的硬紙盒裝在車上搖過市,也討厭那些寫在紙面上的大而空洞的字眼。
  5. He is cultivating a blond mustache which will not take.

    他嘴巴上留起了不人喜歡的淡黃色的小鬍
  6. This person, a sailor, of turbulent character, and whom i suspected of bonapartism, has been secretly to the island of elba. there he saw the grand - marshal, who charged him with an oral message to a bonapartist in paris, whose name i could not extract from him ; but this mission was to prepare men s minds for a return it is the man who says this, sire - a return which will soon occur.

    他是一個不安分守己的水手,我一向就懷疑他是一個拿破崙黨分,最近他秘密到愛巴爾島去了一趟,在那兒見了大元帥,大元帥叫他帶一個口信到巴黎,給一個在巴黎的拿破崙分,只是巴黎的那個拿破崙分叫什麼名字,我沒能盤審出來,但口信內容我已經知道了,就是這個人要集人馬不久就要卷土重來了。 」
  7. Yet she had evidently nothing of the fluttering, flapping quality of a morsel of bunting in the wind.

    不過,在她身上,找不到一點迎風展、隨風飄舞的旗的性質。
  8. You've planning something in that convoluted pixie mind of yours.

    你那顆愛惡作劇的復雜腦瓜,是在盤算著什麼花吧。
  9. The suspect cracked under questioning.

    嫌疑分在審問之下供了。
  10. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,腰帶上掛著馬槍,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽上飄著翎毛,黑旗迎風展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑衣俠盜! 」
  11. They prayed for a mere girl, thinking a large dowry would buy the daughter a husband from a poor family who would take their clan name.

    他們祈禱只生一個女兒,他們想,有一大筆陪嫁,就可以一個窮人家的孩入贅,由他來繼承他們家族的姓氏。
  12. An untidy lad let him in and took him into a drawing-room.

    一位衣冠不整的小夥出來呼他進去,領他進了一間客廳。
  13. And who among the company at monseigneur s reception in that seventeen hundred and eightieth year of our lord, could possibly doubt, that a system rooted in a frizzled hangman, powdered, gold - laced, pumped, and white - silk stockinged, would see the very stars out

    在我主一干七百八十年的大人這場待會中又有誰能料想到一個以卷發撲粉金邊大氅無袢便鞋和長統白絲襪的劊手為基礎的制度會有一天看到自己的星宿消逝呢!
  14. Going into the drawing - room, where the princesses usually sat, he greeted the ladies, two of whom were sitting at their embroidery frames, while one read aloud

    他走進公爵小姐平時駐足的客廳,向用繃繡花和讀書她們之中有一人正在朗讀一本書的幾個小姐打呼。
  15. When he neared broadway, he noticed the captain s gathering of wanderers, but thinking it to be the result of a street preacher or some patent medicine fakir, was about to pass on

    當他走近百老匯大街時,他注意到上尉身邊聚集的那些流浪漢。但他以為這是什麼街頭傳教士或是什麼賣假藥的騙來的人群,正準備從旁邊走過去。
  16. Includes 3 walls partition, carpet, fascia board with chinese & english company name, 2 spotlights, 1 desk, 2 chairs and 1 waste basket

    包括三面隔板、地毯、中英文公司名之展板、兩支射燈、一張桌、兩張椅及一個廢紙簍。
  17. Partysmile _ com vendita online di tutto quanto serve per organizzare feste in casa con fantasia e originalit. contiene anche alcuni consigli per organizzare una festa

    芳村區公眾信息網提供芳村新聞、政務公開、商引資、辦事指南、便民服務、電地圖、電黃頁等信息。
  18. He clapped his hands for a boy and ordered two gin fizzes.

    他拍了拍手呼侍者過來,要了兩杯杜松汽酒。
  19. What ' s more, the glut of prohibitions is tantamount to treating the driver like a child and it also foments resentment

    更有甚者,過量的規定就等於將司機象孩一樣對待,並且來怨恨。
  20. Ver : i ' m warning you now boy. any funny business, any at all and you won ' t have any meals for a week. get in

    現在我警告你,小,要是耍什麼花,哪怕一次,我就罰你一星期不準吃飯。上車!
分享友人