拿伯 的英文怎麼說

中文拼音 []
拿伯 英文
naboth
  • : Ⅰ動詞1 (用手或其他方式抓住或搬動物體) hold; take 2 (用強力取; 捉拿) seize; capture 3 (掌握; ...
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  1. By the way, banff is in alberta province of canada

    順便一提,班夫是在加大亞達省
  2. Totem pole at jasper, alberta, canada

    位於加大亞達省傑士的圖騰柱
  3. And set two men , sons of belial , before him , to bear witness against him , saying , thou didst blaspheme god and the king

    10又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說,你謗瀆神和王了。
  4. There were lively doings in the durbeyfield household for some time on the strength of tess's bounty.

    一家人苔絲那筆優厚的贐儀,很搞了一陣地熱鬧的名堂。
  5. Lecture tours by dr. charles burton, brock university, to the departments of politics and history, june 1993, and may 2004

    1993年6月、 1999年10月, 2004年5月,邀請加大布羅克大學查爾斯?頓博士來政治系、歷史系講學。
  6. Then they sent to jezebel, saying, naboth is stoned, and is dead

    14於是打發人去見耶洗別,說,拿伯被石頭打死了。
  7. They proclaimed a fast, and set naboth on high among the people

    12宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上。
  8. They proclaimed a fast, and set naboth at the head of the people

    12他們宣告禁食,叫拿伯坐在民間的首位上。
  9. And naboth said to ahab, jehovah forbid that i give the inheritance of my fathers to you

    3拿伯對亞哈說,耶和華絕不許我將祖先的產業給你!
  10. But naboth replied, " the lord forbid that i should give you the inheritance of my fathers.

    3拿伯對亞哈說,我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。
  11. But naboth said to ahab, by the lord, far be it from me to give you the heritage of my fathers

    拿伯對亞哈說、我敬畏耶和華、萬不敢將我先人留下的產業給你。
  12. But naboth said to ahab, " the lord forbid me that i should give you the inheritance of my fathers.

    王上21 : 3拿伯對亞哈說、我敬畏耶和華、萬不敢將我先人留下的產業給你。
  13. Rise up, eat some food, and let your heart be glad : i will give you the vineyard of naboth the jezreelite

    只管起來吃飯,讓你的心暢快:我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。
  14. And naboth said to ahab , the lord forbid it me , that i should give the inheritance of my fathers unto thee

    3拿伯對亞哈說,我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。
  15. I saw the blood of naboth and of his sons yesterday ; and i will give you full payment in this field, says the lord

    說:我昨日看見拿伯的血和他眾子的血,我必在這塊田上報應你。
  16. And joshua went at that time and cut off the anakim from the hill country, from hebron, from debir, from anab, and from all the hill country of judah and all the hill country of israel ; joshua utterly destroyed them with their cities

    21當時約書亞來到,將住山地、希侖、底璧、亞拿伯、猶大全山地、以色列全山地,所有的亞衲人剪除了;約書亞將他們和他們的城邑盡都毀滅。
  17. In those letters she wrote : " proclaim a day of fasting and seat naboth in a prominent place among the people

    10又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說,你謗瀆神和王了。隨后就把他拉出去用石頭打死。
  18. But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both god and the king. then take him out and stone him to death.

    10又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說,你謗瀆神和王了。隨后就把他拉出去用石頭打死。
  19. And the two worthless fellows came and sat before him ; and the worthless men testified against him, against naboth, in the presence of the people, saying, naboth cursed god and the king

    13兩個匪徒來坐在拿伯的對面;這兩個匪徒當著百姓作見證告他說,拿伯謗?神和王了。
  20. So ahab went home, sullen and angry because naboth the jezreelite had said, " i will not give you the inheritance of my fathers. " he lay on his bed sulking and refused to eat

    4亞哈因耶斯列人拿伯說我不敢將我先人留下的產業給你,就悶悶不樂地回宮,躺在床上,轉臉向內,也不吃飯。
分享友人