拿破崙帝國 的英文怎麼說

中文拼音 [lúnguó]
拿破崙帝國 英文
first french empire
  • : Ⅰ動詞1 (用手或其他方式抓住或搬動物體) hold; take 2 (用強力取; 捉拿) seize; capture 3 (掌握; ...
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 拿破崙 : bonaparte napoleon
  • 帝國 : empire
  1. Ellen had been at erfurt at the time of the famous meeting of the emperors ; and had there formed close ties with all the notable figures in europe belonging to the napoleonic circle

    適值聞名於世的兩的會晤期間,海倫在埃爾富特,她在那裡就和歐洲所有親的著名人物建立了人際關系,從那裡帶來了一份交情。
  2. In historical works on the year 1812, the french writers are very fond of saying that napoleon was aware of the danger of lengthening out his line, that he sought a decisive engagement, that his marshals advised him to stay at smolensk, and similar statements to show that even at the time the real danger of the campaign was seen. the russian historians are still fonder of declaring that from the beginning of the campaign there existed a plan of scythian warfare by leading napoleon on into the heart of russia. and this plan is ascribed by some writers to pfuhl, by others to some frenchman, and by others to barclay de tolly ; while other writers give the credit of this supposed scheme to the emperor alexander himself, supporting their view by documents, proclamations, and letters, in which such a course of action certainly is hinted at

    在有關一八一二年的歷史論著中,法的作者總是喜歡論及與時如何感到戰線拉長的危險,如何尋覓決戰的機會,的元帥如何勸他在斯摩棱斯克按兵不動,並援引類似一些別的論據,證明與時就已經意識到戰爭的危險性而俄的作者則更喜歡談論,從戰役一開始就有一個引誘深入俄腹地的西徐亞人式的作戰計劃,這個計劃有人認為是普弗爾擬的,有人認為是某個法人擬的,有人認為是托爾擬的,有人認為是亞歷山大皇本人擬的,而且引用有筆記方案和書信為證,其中確實有這種作戰方案的暗示。
  3. That is, the term for which the beast was permitted to continue, the sum of these numbers again equals 666, from which it is deduced that the terms of napoleons power had come in 1812, when the french emperor reached his forty - second year. this prophecy made a great impression on pierre

    此外,再按此字母表,把那個「說誇大話褻瀆話」的獸的限期quarante deux寫成數字,又正好是六百六十六,由上得出,政權到1812年就滿期了,該年這位法滿四十二歲。
  4. This defeat shattered napoleon's dreams of an empire in the middle east and india.

    這次失敗粉碎了企圖在中東和印度建立的迷夢。
  5. Napoleon called himself emperor of the french

    自稱為法
  6. He mentioned that the emperor napoleon had been offended at the demand that his troops should evacuate prussia, especially because that demand had been made public, and was so derogatory to the dignity of france

    他提到對從普魯士撤出軍隊的要求感到受了侮辱,特別是這種要求被搞得天下皆知,因此冒犯了法的尊嚴。
  7. And by the law of the coincidence of causes, thousands of petty causes backed one another up and coincided with that event to bring about that movement and that war : resentment at the non - observance of the continental system, and the duke of oldenburg, and the massing of troops in prussiaa measure undertaken, as napoleon supposed, with the object of securing armed peaceand the french emperors love of war, to which he had grown accustomed, in conjunction with the inclinations of his people, who were carried away by the grandiose scale of the preparations, and the expenditure on those preparations, and the necessity of recouping that expenditure. then there was the intoxicating effect of the honours paid to the french emperor in dresden, and the negotiations too of the diplomatists, who were supposed by contemporaries to be guided by a genuine desire to secure peace, though they only inflamed the

    而按各種原因偶合的法則,千百個細小原因與這次事件合在一起導致了這次進軍和戰爭:對不遵從大陸體系的指責,奧爾登堡公爵,向普魯士進軍就像感覺的那樣僅為通過進軍達到和平,法對戰爭的癖好和習慣正好與他的人民的願望一致,以及他對準備工作宏大場面的迷戀,用於準備工作的開支,要求獲取抵償這些開支的利益他在德累斯頓的令人陶醉的榮譽當代人認為是誠心求和卻只傷了雙方自尊心的外交談判,以及與現有事件相呼應,並同事件巧合的數以千萬計的原因。
  8. On the 25th of august, on the eve of the battle of borodino, the prefect of the french emperors palace, m. de beausset, and colonel fabvier, arrived, the former from paris, and the latter from madrid, at napoleons encampment at valuev

    八月二十五日,波羅底諾戰役的前夜,法皇宮長官德波塞先生和法布維埃上校前來在瓦盧耶瓦的駐地覲見他們的皇,前者從巴黎來,後者從馬德里來。
  9. French emperor napoleon bonaparte was done in by stomach cancer, not poisoning, new research suggests

    最新研究顯示,法?波巴死於胃癌,而非中毒。
  10. Before his departure, napoleon took a gracious leave of the princes, kings, and emperor deserving of his favour, and sternly upbraided the kings and princes with whom he was displeased. he made a present of his own diamonds and pearls those, that is, that he had taken from other kingsto the empress of austria

    臨走之前,親切撫慰那些值得關懷的親王王和皇,對那些他不滿意的王和親王予以申斥,他把自己私有的,也就是從其他的王那裡來的珍珠和鉆石送給奧皇后並溫柔地擁抱瑪麗亞路易莎皇后。
分享友人