拿腔拿調 的英文怎麼說
中文拼音 [náqiāngnádiào]
拿腔拿調
英文
speak affectedly-
You do not assume, indeed, the solemnity of the pulpit, or the tone of stage - declamation ; neither are you at liberty to gabble on at a venture, without emphasis or discretion, or to resort to vulgar dialect or clownish pronunciation
當然,你無須像在教堂里講道或在舞臺上朗誦那樣拿腔作勢;然而,你也不可不分輕重,不講分寸,信口哇啦哇啦,再不然就乞靈于粗俗方言和油腔滑調。An unctuous clergyman who had not known sam intoned religious platitudes.
一個根本就不認識薩姆的假裝虔誠的教士正拿腔拖調地嘮叨著那套宗教的單調無味的濫調。Pierre pushed his way into the middle of the circle, listened, and gained the conviction that the speaker certainly was a liberal, but in quite a different sense from what pierre was looking for. the naval officer spoke in the peculiarly mellow, sing - song baritone of a russian nobleman, with peculiar burring of the
海軍軍人的聲音特別響亮,悅耳,是貴族所特有的男中音,怪好聽地用法語腔調發「 p 」音,輔音很短,就像在喊人: 「拿茶來,拿煙袋來! 」" it is so easy, " he said to mrs. morgan, in the usual affected stage voice. " an audience would be the last thing to trouble me. it s the spirit of the part, you know, that is difficult.
「演戲是很容易的, 」他用舞臺上念道白的口氣拿腔拿調地對莫根太太說, 「我一點也不為觀眾操心,你要知道,難的是把握角色的氣質。 」Said his wife, addressing her husband in exactly the same coquettish tone in which she spoke to outsiders, the vicomte has just told us such a story about mlle. georges and bonaparte ! prince andrey scowled and turned away
「 andve , 」他的妻子說道,她對丈夫說話和對旁人說話都用同樣嬌媚的腔調, 「子爵給我們講了一則關于名叫喬治的小姐和波拿巴的故事,多麼動聽啊! 」分享友人