挖泥填海 的英文怎麼說
中文拼音 [wānítiánhǎi]
挖泥填海
英文
dredged reclamation-
Dredging and dumping of mud from central reclamation phase iii under control
中環填海計劃第三期挖泥及卸泥受監控下進行The rock fill mound foundation has the merit of simple construction method. after dredging the soft marine clay, the rock fill is then laid into position by barge until the desired elevation is reached
-毛石堆地基的優點是建造方法簡單,只需在挖走松軟的海泥后,以躉船把石填料投放在適當位置至所需的高度。In connection with the management of hong kong ' s fill resources and mud - disposal capacity, the ced, on behalf of the fmc, continued to undertake a series of geotechnical, environmental and ecological studies to examine the effects of the dredging and disposal activities, and to investigate possible ways to avoid or minimise adverse effects on the marine environment
關于管理本港填料資源和卸置淤泥容量方面,土木工程署繼續為填料管理委員會進行連串巖土、環境及生態研究,了解挖砂和卸泥活動所引起的影響,並尋求可行方法,避免或盡量減低對海洋環境造成的不良影響。Fish stocks in hong kong waters are heavily depleted as a result of unsustainable fishing practices in particular trawling, reclamation, dredging and pollution
邵在德又指:不符合可持續原則的捕魚方法尤指底拖網捕魚填海挖泥及污染等都是導致本港水域的漁業資源遽減的原因。11 transport of dredged materials ( not used as filling materials for the projects ) shall be by water tight trucks / vessels to the marine barging points or designated marine disposal grounds
應使用有防水設備保護的貨車/船舶把挖掘出的物料(工程項目未有用作填料者)運往海上載駁點或指定的海上卸泥場。The wetlands of mai po and deep bay are of international importance and must be safeguarded against significant changes in water quality and hydrology, which could occur as a result of dredging, reclamation and construction of bridge piers and foundations
米埔及后海灣的濕地具國際重要價值,必須妥善保護,確保水質及水文不會受挖泥填海及興建大橋碼頭及地基工程的影響。For the project " central reclamation phase iii ", the contaminated mud is disposed of at the east sha chau contaminated mud dump site
在「中區填海第三期」工程項目中挖出的污泥,是會被棄置在東沙洲污泥卸置坑內。Hong kong s marine ecosystem has been seriously degraded by a combination of reclamation, pollution, dredging and other coastal development
香港的海洋生態系統一直飽受填海污染海泥挖掘及其他沿岸發展嚴重影響,引致衰退The purpose of the assessment was to thoroughly evaluate both the south brothers and east of sha chau facilities in terms of the acceptability of predicted impacts to water quality, marine ecology, fisheries, hazard to health, noise and cultural heritage from dredging, backfilling and capping of the pits, as well as the residual impacts and those from concurrent activities
這評估的目的是深入評估磨刀洲南部及沙洲東部設施,就挖掘回填及封蓋泥坑對水質海洋生態漁業健康危害噪音及文化遺產可能造成的影響,並對剩餘影響及同期進行其他相關活動時的影響,作出全面評估。A further challenge to hong kong s marine waters came in the form of mud. prior to the 1980s, the dumping of dredged mud from reclamation work and other urban development projects was largely unregulated
八十年代之前,填海工程和其他市區發展項目內所挖掘和傾倒的海沙海泥一般均不受監管。These resources are, however, under threat from physical clearance, dredging and reclamation for new development, fishing pressure and increased disturbance from development encroachment
可是,這些資源現正受到清拆工程、挖泥活動、新發展所須的填海工程、捕魚壓力及與日These recently revised predictions have indicated that there has been a reduction in the forecasted amounts of contaminated mud requiring disposal, primarily as a result of a decrease in marine dredging operations in hong kong
四號污泥坑被填滿而達到飽和。上述新修訂的預測顯示預期需要卸置的污泥量有所減少,其主因為香港海上挖泥工程的減少。分享友人