掛號信件 的英文怎麼說

中文拼音 [guàháoxìnjiàn]
掛號信件 英文
registered letters
  • : Ⅰ動詞1 (使物體附著于某處) hang; put up; suspend 2 (中斷電話) ring off 3 [方言] (接通電話; 打...
  • : 號Ⅰ名1 (名稱) name 2 (別號; 字) assumed name; alternative name3 (商店) business house 4 (...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • 掛號 : 1. (編號登記) register (at a hospital, etc. ) 2. (付郵時登記編號) send by registered mail
  1. Any notice required to be given hereunder shall be considered properly given if sent by registered airmail or courier or by facsimile to the address of the other party indicated below or to such other address as the addressee shall have furnished in writing to the addresser and shall take effect on the date of dispatch

    根據本協議要求發出的同志,若用航空寄往、或以快遞或傳真發往另一方的下列所示地址或收人以書面形式向發人提供的其他地址,應視為有效送達,並在發送之日生效。
  2. All postal services are temporarily suspended except ordinary air letter and registered air letter containing personal correspondence

    除內有私人訊息的普通及航空外,所有郵政服務暫時停止。
  3. All notice required pursuant to the agreement shall be in writing and shall be forwarded by fax, e - mail or certified mail to the business address of the respective parties, as set forth herein

    根據本協議所作出的任何通知必須是書面的,通過傳真、電子郵寄到對方的經營地址。
  4. Parked in north prince s street his majesty s vermilion mailcars, bearing on their sides the royal initials, e. r., received loudly flung sacks of letters, postcards, lettercards, parcels, insured and paid, for local, provincial, british and overseas delivery

    成袋成袋的以及貼了郵票的函片郵筒和郵包,都乒啷乓啷地被扔上了車,不是寄往本市或外埠,就是寄往英國本土或外國的。
  5. The fee is $ 2. 50 for each $ 500 of insured value or part thereof, payable in addition to the normal postage, and in the case of insured letters, in addition to the $ 13 registration fee

    除本身郵費外,保險包裹及每500元或不足500元的保險價值收費2 . 5元,保險價值最高為46 , 000元。保險另收費13元。
  6. Where there is no doorman or receptionist but only mail boxes, intercoms or door bells on the ground floor, ordinary mail items may be dropped in the mail box, and the addressee may be asked via intercom or ringing of the bell to come to the ground floor for pickup of registered mail or to pay postage due

    二無法依前款規定投遞、地面層未設有管理服務人員或郵收發處而僅設置受設備、對講機或電鈴者,平常郵投入受設備,及欠資郵,請收人至地面層領取或補付欠資。
  7. Ordinary and registered letter services to ireland will be back to normal from 8 april 2004

    往來愛爾蘭的普通及掛號信件郵遞服務將於二四年四月八日恢復正常。
  8. In view of this, ordinary and registered letter services to ireland are temporarily suspended with immediate effect

    因此,寄往愛爾蘭的普通及掛號信件服務由即時起暫停。
  9. However, the sellers shall notify the buyers by fax or telex and furnish the latter within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the competent authorities at the place of occurrence attesting such event or events

    但賣方須用傳真或電傳通知買方,並須在15天以內以航空掛號信件向買方提交事故發生地權威機構出具的證明以證明此類事故。
  10. Force majeure : the seller shall not be held liable for non - delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disaster. war or other causes of force majueure , the seller notify the buyer as soon as possible and furnish the buyer within 15days by regestered airmail with a certificate issued by the china council for the promotion of international trade uttesting such event ( s )

    不可抗力:如因自然災害、戰爭或其他不可抗力因素,賣方對未能交付本合同項下部分或全部貨物不負責任,賣方應盡快通知買方並於15天內以航空掛號信件向買方提交中國國際貿易促進委員會出具的證明此類事故的證明書。
  11. If an nfs file operation has a major timeout and it is hard mounted, then allow signals to interrupt the file operation and operations to be interrupted

    如果nfs文操作超時較多,並且是硬( hard )載,那麼允許由中斷文操作,使操作中斷。
  12. The negotiating bank must forward the draft and all documents to us in 02 consecutitive lots the 1st lot by courier serivice and the 2nd lot by registered airmall

    議付銀行必須將(用證)草稿和所有的文分成兩批文送給我們,第一批是通過快遞方式,第二批是通過航空郵
  13. The borrower further irrevocably consents to service of process upon it out of said courts in any such action or proceeding by mailing copies thereof by united stated registered air mail, postage prepaid, to the borrower at the address specified in section10. 5 hereof

    借款人進一步不可撤消同意上述法院就該事宜訴訟或程序的送達,接受按照本合同第十條第五款指定的借款人地址寄來的美國航空,郵資已付郵中的副本。
  14. A coupon costs $ 14 and can be exchanged for international postage stamps for an unregistered air mail letter not weighing over 20g

    回郵券售價為14元,可換作投寄一重量不超過20克的非空郵所需的國際郵資。
分享友人