掛號證 的英文怎麼說

中文拼音 [guàháozhèng]
掛號證 英文
register card
  • : Ⅰ動詞1 (使物體附著于某處) hang; put up; suspend 2 (中斷電話) ring off 3 [方言] (接通電話; 打...
  • : 號Ⅰ名1 (名稱) name 2 (別號; 字) assumed name; alternative name3 (商店) business house 4 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 掛號 : 1. (編號登記) register (at a hospital, etc. ) 2. (付郵時登記編號) send by registered mail
  1. No termination of this guaranty shall be effective except by notice sent to buyer by certified mail , return receipt requested ( which shall be evidenced by a properly validated return receipt ) , naming a termination date effective not less than ninety ( 90 ) days after the receipt of such notice by buyer

    任何對本擔保書作出的終止均無效,除非擔保人已用信的方式向買方發出通知,並須有買方的回執(一份恰當有效的回執即可作為明) ,通知中載明的有效的終止期間不得少於買方收到該通知后的九十( 90 )天。
  2. Completed applications for passenger service licence for international passenger service - cross boundary service should be submitted either in person, by agent or by registered post to boundary team at 7 f, mongkok government offices, 30 luen wan street, kowloon

    營辦國際乘客服務過境服務的客運營業申請書填妥后,應親身由代理人或以郵遞九龍聯運街30旺角政府合署7樓邊界組。
  3. Infineon is listed on the frankfurt stock exchange and on the new york stock exchange ( ticker symbol : ifx )

    現在,公司已經在德國法蘭克福券交易所及紐約券交易所牌上市(股市代: ifx ) 。
  4. However, the sellers shall notify the buyers by fax or telex and furnish the latter within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the competent authorities at the place of occurrence attesting such event or events

    但賣方須用傳真或電傳通知買方,並須在15天以內以航空信件向買方提交事故發生地權威機構出具的明以明此類事故。
  5. Force majeure : the seller shall not be held liable for non - delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disaster. war or other causes of force majueure , the seller notify the buyer as soon as possible and furnish the buyer within 15days by regestered airmail with a certificate issued by the china council for the promotion of international trade uttesting such event ( s )

    不可抗力:如因自然災害、戰爭或其他不可抗力因素,賣方對未能交付本合同項下部分或全部貨物不負責任,賣方應盡快通知買方並於15天內以航空信件向買方提交中國國際貿易促進委員會出具的明此類事故的明書。
  6. N : do you remember your card number

    你記得你的掛號證碼嗎?
  7. Do you remember your card number

    你記得你的掛號證碼嗎?
  8. N : have you a registration card

    你有掛號證嗎?
  9. This is your registration card. please don ' t lose it and bring it whenever you come

    這是你的掛號證。請不要遺失。每次來時帶著它。
  10. A notice will be deemed received when delivered, or five ( 5 ) days after deposit in the u. s

    通知送達即視為收到;或通知交給美國郵局,以存信函或方式,並付清郵資,如此5天後亦視為收到。
  11. The negotiating bank must forward the draft and all documents to us in 02 consecutitive lots the 1st lot by courier serivice and the 2nd lot by registered airmall

    議付銀行必須將(信用)草稿和所有的文件分成兩批文件送給我們,第一批是通過快遞方式,第二批是通過航空郵件。
  12. For more details, please refer to the post office guide and " certificate of bulk posting for registered packets " ( pos 20 ( bram ) )

    有關詳情列于香港郵政指南及大量郵件投寄明書( pos20 ( bram ) ) 。
  13. Should anything happen which prevents either party from executing the contract which could not be controlled, avoided and overcome, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, floods and other cases, the concerned party shall notify the other party by fax or telex within the shortest possible time and send by registered airmail to the other party a certificate issued by competent authorities for confirmation within fourteen ( 14 ) days following the occurrence of the case of force majeure

    如果發生任何不能控制、不能避免並且不能克服的事件防礙任何一方對本合同的履行,諸如戰爭、重大火災、臺風、地震、水災和其他事件,受到影響的一方應在盡可能短的時間內以傳真或電傳通知另一方,並且應在該等不可抗力事件發生后14天內以航空的方式向另一方發出一份由主管機關出具的明加以確認。
  14. This proof following enterprise already through the authentication, and has set up a file in the dongguan 114 nets industry and commerce enterprise database, inquires the more detailed enterprise material, please dial the dongguan enterprise information desk 96060 ( artificially ) 9686810114 billion ( to be automatic ), this enterprise numbers for 508

    明東莞市虎門永利電熱具製品廠已通過認,並已在東莞114網工商企業數據庫中備案,查詢更詳細的企業資料,請撥東莞企業查詢臺96060 (人工) 9686810114 (自動) ,該企業編為508 。
  15. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination ecified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first cla and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公人關于這種細情的公報告。
  16. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination specified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first class and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公人關于這種細情的公報告。
  17. On any weekday on which a tropical cyclone warning signal no. 8 ( or above ) or a black rainstorm warning signal is hoisted, hongkong post certificate authority will open at the usual time if the signal is lowered at or before 6 a. m. that day

    若於任何工作日懸八級(或以上)熱帶氣旋警報訊或黑色暴雨警報訊,且在當日早上六時或之前訊除下,香港郵政核機關將照常營業。
  18. Complete " posting statement " ( pos 487r ) and " certificate of bulk posting of registered packets " ( pos 20 ( bram ) ) in triplicates

    填妥一式三份的投寄清單( pos487r )及大量郵件投寄明書( pos20 ( bram ) ) 。
  19. Separate " certificate of bulk posting for registered packets " ( pos 20 ( bram ) ) forms should be used for items contained in different mail bags. registration barcode numbers should also be recorded in this form in sequential order

    每一袋郵件的資料需填寫在不同「大量郵件投寄明書」 ( pos20 ( bram ) )上,而每件郵件的條碼編亦需順序填寫。
分享友人