接受索賠 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēshòusuǒpéi]
接受索賠 英文
accept a claim
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • 接受 : accept; acceptance; reception; take; embrace
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  1. Seller shall be deemed as accept buyer ' s claim if seller failed to respond to buyer with one month upon receipt of buyer ' s written claim letter

    如果賣方在收到買方書后一個月之內不予答復,則視為賣方接受索賠
  2. We are sorry to learn of your complaints about the quality of the goods and are prepared to accept your claim

    我們遺憾地得知你方關于貨物質量的意見,並準備接受索賠要求。
  3. The franchise for the additional risk of breakage on such fragile articles is 5 %. in other words, if breakage is surveyde to be less than 5 %, no claims for damage will be entertained

    對于這種易碎物品的破損險的免率為5 % .換句話說,如果調查證實貨物破損率不足5 % ,保險公司不接受索賠
  4. If you could guarantee compensation in case the insurance company refuses to honour a claim for faulty packing, we would be quite willing to accept cartons

    保險公司以錯誤包裝為理由而拒絕接受索賠時,如果你保證償,我們就樂于紙箱。
  5. F : if you could guarantee compensation in case the insurance company refuses to honour a claim for faulty packing, we would be quite willing to accept cartons

    保險公司以錯誤包裝為理由而拒絕接受索賠時,如果你保證償,我們就樂于紙箱。
  6. In delivering the ruling the judge agreeing that the claim was frivolous, stated nevertheless that the man held a policy from the company in which it had warranted that the cigars were insurable and also guaranteed that it would insure against fire, without defining what it considered to be " unacceptable fire ", and was obligated to pay the claim

    在宣讀判決的法官一致認為,是無意義的,不過聲明表示,該名男子舉行的一個政策,由該公司在它有理由認為雪茄投保,同時也保障了,它會投保火險,但沒有界定什麼,它被認為是是"不可的火" ,並有義務支付
  7. The buyer shall establish the covering l / c before the above stipulated time, failing which the seller reserves the right to rescind without further notice, to lodge a claim for direct losses sustained by the seller

    買方應在上述規定時間內開立相關信用證,如不開證賣方則保留不予通知而撤消合約,或對因此遭的直損失提出的權利。
  8. We regret that your claim on shortage ca ot be accepted

    很遺憾,我們無法你方關于貨物短裝的
  9. We regret that your claim on shortage cannot be accepted

    很遺憾,我們無法你方關于貨物短裝的
  10. Either party a or party b has the right to preserve nece ary confidential information, so as to make use of which in implementing binding laws, regulatio, and obligatio under their cooperative programs

    (二)甲乙雙方有權使用保密資料對任何針對方或其代表的與本協議項目及其事務相關的、訴訟、司法程序及指控進行抗辯,或者對與本協議項目及其事務相關的傳喚、傳票或其他法律程序做出答復。
  11. Otherwise the seller reserves the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this sales confirmation not fulfilled by the buyer or to lodge a claim for losses this sustained if it is necessary

    否則,售方有權:不經通知取消本確認書,或買方對本約未執行的全部或一部,或對因此遭的損失提出
  12. The buyer shall hae the coering letter of credit reach the seller ( or notify the import license number ) before failing which the seller reseres the right to rescind without further notice

    買方須于年月日前開到本批交易的信用證(或通知售方進口許可證號碼) ,並須售方有權;不經通知取消本確認書,或買方對本約未執行的全部或一部分,或對因此遭的損失提出
  13. The buyer shall have the covering letter of credit reach the seller ( or notify the import license number ) before failing which the seller reserves the right to rescind without further notice

    買方須于年月日前開到本批交易的信用證(或通知售方進口許可證號碼) ,並須售方有權;不經通知取消本確認書,或買方對本約未執行的全部或一部分,或對因此遭的損失提出
  14. We accept your justified complaint for improper packing and agree to replace the damaged pieces

    我方貴方有關包裝不良的處理,同意替換損壞的件數。
  15. 2 in case the seller fails to reply within thirty ( 30 ) days after notification of the buyer ' s claim, the above mentioned claims shall be regarded as being accepted by the seller

    如果在買方發出通知后三十( 30 )天內,賣方未作答復,上述應視為已被賣方
  16. While chinese consumers have been subjected to appalling abuses, including the sale of lethal antibiotics and milk powder that helped kill a dozen infants, us shoppers have so far been spared the worst, for which they can thank lawyers eager to launch product liability suits and the vigilance of companies such as mattel that value their brands

    盡管中國消費者一直遭著驚人的虐待,包括間導致數十名嬰兒死亡的致命抗生素和奶粉,但迄今為止,美國消費者並未承最糟糕的後果? ?對此,他們可以感謝積極發起產品訴訟的律師們,以及重視品牌聲譽的美泰等公司的警惕。
  17. Your proposal to settle the claim is satisfactory. we ' ll take it

    你關關于解決的建議令人滿意,我們了。
  18. Traffic accident victims should seek professional advice from a solicitor or from the legal aid department in preparing claims and before accepting any settlement

    交通意外害人在準備申請償時及任何償協議前應向律師或法律援助處方面尋求專業輔導。
  19. Due to the fact that you urged quick delivery, we were not able to use the special packing. we, therefore, cannot accept your claim for damage

    由於你方催促迅速交貨,我們未及使用特殊包裝。因此我方無法你方的申訴。
  20. The buyer shall establish the covering letter of credit before. ., failing which the seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this sales confirmation unfulfilled by the buyer, or to lodge a claim for direct losses sustained, if any

    買方須于年月日前開出本批交易的信用證,否則,售方有權不經通知取消本確認書,或買方對本約未執行的全部或一部分,或對因此遭的損失提出
分享友人