措干口 的英文怎麼說

中文拼音 [cuògānkǒu]
措干口 英文
cogainkug
  • : 動詞1 (安排; 處置) arrange; manage; handle 2 (籌劃) make plans 3 [書面語] (施行) execute; a...
  • : 干Ⅰ名詞1 (事物的主體或 重要部分) trunk; main part 2 (幹部的簡稱) short for cadre Ⅱ動詞1 (做...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. Through using novel reforming catalysts and methanol synthesis catalyst, optimizing operation process, supplying the desorbed gas of psa unit to reformer, etc., the methanol synthesis process has been improved

    通過使用新的轉化催化劑及甲醇合成催化劑,優化運行工藝,在轉化爐入添加變壓吸附裝置解吸氣等施,使焦化氣制甲醇工藝技術得到進一步提高。
  2. The second chapter studies the economy of ship ' s power plants, based on the aspects of lowering fuel cost, waste heat recovery, the match of ship, machinery and propeller, increasing propulsion efficiency, increasing the economy of ship ' s power plants, etc. the third chapter discusses in detail the control measures of voyage change cost, analysizes systematically the voyage change cost based on the way of fuel cost, harbor cost, voyage venture cost. the fourth chapter studies the structures and control measures of seafarers cost, maintenance cost, spare parts and stores cost, lubricating oil cost, etc. which are relatively easy to be controlled ; based on the state maintenance decision - making, a mathematical model is put forward, the validity and its solve process are discussed. the control measures of spare parts, fuel cost and lubricating oil cost should be based on scientific budget, through the control means of application, reception, usage, store check, try to acquire the inosculation of theory

    第一章主要討論營運船舶運輸成本,對船舶運輸成本的概念、結構、性質與分攤、成本細分進行了分析,從宏觀上闡明了船舶運輸成本的生存環境和生長趨勢;第二章研究了船舶動力裝置的經濟性,在營運船舶降低油耗、廢熱利用、船機槳匹配、提高推進效率、提高船舶動力裝置經濟性的有效途徑等方面進行了闡述和論證;第三章詳細論述並論證了航次變動成本的控制施,全面系統地分析和總結了航次變動成本,通過對燃油成本、港使費、航次風險成本的分析與控制,提出了航次風險成本的概念並論述了若航次風險成本的控制施;第四章對船舶營運成本中的船員費用控制、維修保養及其費用控制、船舶備件物料管理及其費用控制等幾個主要可控性較高的成本進行了細致的分析並分別討論了相互的控制施,提出了基於狀態維修決策的馬爾可夫數學模型並論證了模型的正確性及具體解算步驟,對于備件、燃潤物料的控制堅持以科學的預算為前提,以申領、接收、使用、盤存為控制環節,切實做到理論與實踐的密切結合;第五章,結合營運成本的預核算的案例,對船舶營運成本的預算及核算進行了有益的探討,旨在揭示成本發生的動因,並給出了成本預算、核算的編制方法。
  3. The function of the software use pc - computer to dispose the output signal which is produced by the device as following steps : ( 1 ) to input data by parallel interface ( 2 ) to record and form a file ( 3 ) to demonstrate results step by step ( 4 ) the results could be compiled ( 5 ) it can synthesis in the permitted error scope, substituted original dot for line or arc, finally we could get a graph that is described by some simply curve. ( 6 ) to convert these graph into a program, which used in the cutting process of numerical control. ( 7 ) the software also includes some protective methods

    而系統處理軟體的作用是:利用pc兼容機,將上述裝置的輸出信號( 1 )通過并行輸入( 2 )記錄成文件( 3 )逐點顯示出來( 4 )可人工進行化簡,編輯(刪、改點)等( 5 )可在給定誤差范圍內進行人工擬合,用直線和圓弧取代原來的點,得到一個與原圖形的誤差在規定范圍內,又消除跟蹤過程中因受到各種擾而造成的缺陷,由盡可能少而簡捷的數學曲線描述的圖形( 6 )把這些圖形轉化成用於編制數控線切割加工程序及autocad能夠識別的文件(主要指dxf格式) ( 7 )該軟體還有一定的加密施。
  4. First, far away from the floating population area ; second, through the strict measure of disinfecting ; third, the only family of only door, does not interfere with each other ; fourth, can cook by oneself ( depend on the distance ftom the market ) ; fifth, better than the facility and condition of the hotel ; sixth, economical and practical

    一是遠離流動人區域;二是經過嚴格的消毒施;三是獨門獨戶,互不擾;四是可自己做飯(靠市場近) ;五是比賓館的設施和條件好;六是經濟實惠。
  5. Korean enterprises should take following countermeasures : an effort to get access to china ' s service markets, deepening the composition of export commodities, focusing on upgrading industries etc. part v deals with the perspective of sino - korean trade, holding there are underpinnings of mutual advantages and there is a bright future for trade as long as institutional and policy blocks are removed. finally, some schemes are raised for further opening markets in china : a midvlong term strategic act to advance towards china ' s market, closer contact with local governments, expansion of sino - korean technological trade, flexible employment of edcf, overseas investment capital and capital of international financial institutions and international financial markets, market segmentation from regional features in china, fostering skill - intensive industries instead of pure processing industries, establishment of more joint ventures to lighten the burden on capital etc

    文章的最後為韓國進一步開辟中國市場提出了若方案:韓國要把進軍中國市場看作一項中長期的戰略性舉;投資到中國的企業應集中開辟中國原輔材料的出和1產品:加強與地方政府的接觸,實現出線多變化;大力發展韓中兩國的技術貿易;靈活性的利用經濟開發協作基金( edcf ) ,海外投資資金及國際金融機構和國際金融市場資金;根據中國的地域性特徵進行市場分割,利用地方政府的經濟自主權制定出經濟協作方案;韓國對中國的投資要從單純的加工業解脫出來,發展技術密集型的產業;多設立合資企業,合作投資可能更減少對資金的負擔。
  6. Notwithstanding the recommendations of the stage 1 study, this study concludes that the four roads in the crosslinks project ( dbl, tmpe, tmsb and dbcr ) are feasible and could be built without causing unacceptable environmental impacts, the only exception being the dbcr where it will be difficult to provide on - site or off - site mitigation for the residual ecological impacts. consideration should be given to an alternative route such as the tuen mun western bypass

    1盡管研究的第一階段已就計劃提出建議,但本研究結果顯示,新跨界通道工程項目(后海灣線、屯門港快速公路、屯門南繞道和后海灣海岸公路)是可行的,並不會引致無法接受的環境影響,唯后海灣海岸公路除外,該公路會帶來剩餘生態影響,若要在地盤以內或以外採取緩解施,將遇到困難,因此須考慮如屯門西繞道等其他路線。
  7. It is made of by four parts mainly, including the determination of dumping, the determination of injury, the settlement of disputes, the developing countries and so on. on the whole, anti - dumping agreement is appropriate, yet it has shortcomings, for example, the question of nonmarket economy. many countries ' products including china " are confronted unfair trentment. chinese products now are the main targets of anti - dumping in the world. the main reason is that china is regarded as nonmarket economy country

    Wto反傾銷規則基本上包括四個方面的內容:第一,關于出產品傾銷、國內產業損害、損害與傾銷之間的因果關系確定以及應採取的反傾銷施等實體性問題的規定;第二,關于反傾銷案件調查、裁決和司法審查等程序方面的規定;第三,關于各締約方爭議解決的規定;第四,關于追溯效力、發展中國家等其他若主要問題的規定。
分享友人