提高賠償 的英文怎麼說

中文拼音 [gāopéicháng]
提高賠償 英文
raise compensation
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 提高 : raise; heighten; enhance; increase; improve; raising; lifting up grading; enhancement; hoist (in...
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Based on these defects, the article put forward some legal countermeasures to perfect the acclp for nine aspects in order to motive the acclp " s successful conduction. the nine aspects are : borrowing the western countries " acclp " s advanced experience ; building up the correct concept of acclp, decentralizing the high - centralized stockholder " s structure, re - distributing the power of company " s institutional framework and establishing the legal proceedings system during the stockholders in order to protect middle and little stockholder " s profits ; joint liability for guarder " s of the board and legal person " s personality deny system ; improving the framework of the board of directors ; perfecting the market mechanism

    在此基礎上,本文從借鑒發達國家公司法人治理結構的先進經驗;樹立公司法人治理結構的正確理念;分散度集中的股權結構;重新配置公司內部權力結構;建立股東代表訴訟制度,保護中小股東的利益;建立監事(會)連帶制度;建立公司法人人格否認制度;改善董事會結構;完善市場機制等九個方面出了完善我國公司法人治理結構的法律措施,以便推動我國公司法人治理的順利進行。
  2. The injurer not only injures the body, health and life of the injured, but also hurts the spirits of the injured by conducting the injury intentionally or negligently. it consults advanced experience that legislate abroad at the same time propose about perfecting of our country spiritual damages compensation several point of system legislate to be proposed

    文章重點結合最人民法院《關于確定民事侵權精神損害責任若干問題的解釋》 ,闡述了精神損害的范圍,研究了精神損害金額確定的原則和計算方法,參考國外立法例以及我國現行精神損害制度存在的不足之處,出了關于完善我國精神損害制度的幾點立法建議。
  3. Answer : carrier obligation : ( 1 ) ensure passenger transportation is safe on schedul ; ( 2 ) offer favorable viatic environment and service facilities for the passenger, improve service quality ceaselessly, civilization serves courteously for the passenger ; ( 3 ) right the passenger body that during carrying, happens is damaged give compensation ; ( 4 ) right when the passenger is being caused to carry goods loss because of carrier fault during carrying, give compensation

    答:承運人義務: ( 1 )確保旅客運輸安全正點; ( 2 )為旅客供良好的旅行環境和服務設施,不斷服務質量,文明禮貌地為旅客服務; ( 3 )對運送期間發生的旅客身體損害予以; ( 4 )對運送期間因承運人過錯造成旅客隨身攜帶物品損失時予以
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  5. It is a big problem in the executive would to determine the amount of the compensation, because the moral injury is imperceptible and immeasurable. though there is no equivalent relation between the injury and the compensation, the function of soothing and punishment of the compensation cannot be denied, and it is an effective means of almsgiving. at present, the compensation amount in china is too low. and it should be increased. besides, it is not suitable to have the uppermost limit of the compensation, because the society develops so quickly. the amount of the compensation depends on the free measurement of the judge according to the normal criterion and the defails of the case

    精神損害數額的確定,是實務界的一大難點。因精神損害的無形性、不可計量性,故精神損害與之間不存在商品貨幣領域里等價交換的對應關系,但金錢具有撫慰與懲罰功能,因而不能否認精神損害的金錢救濟方式。目前,我國精神損害數額較低,應適當提高賠償數額。
  6. The customer may increase the limit of liability by declaring a value for carriage in the declared value field of the ups source document or the ups shipping system used and paying an additional charge in accordance with the ups documentation and at the rates set forth in the ups documentation

    通過在upssourcedocument或所用的ups運送系統之聲明價值域內聲明運輸價值並根據「 ups文件」及其中列明的費率支付額外費用, 「客戶」可提高賠償額限值。
  7. In order to solve the aforesaid issue and protect the right of the petitioner for compensation, such measures as follows should be taken : setting up impartial procedure of compensation, expanding the scope of the deserved compensation, enhancing the standard of the obtainable compensation and improving the ways of compensation payment

    針對前述我國國家制度存在的問題,完善時應採取下述措施:建立公正之程序、拓展之范圍、提高賠償標準且改進費用之管理。第五部分,論述了完善我國國家制度的條件與可行性。
  8. In the environment of market economy, the economic lever should be taken to carry out the internalization of accident loss, including the increase of compensation, drawing pledge for work safety, enforcing penalty or forfeit, fluctuating the premium rate, implementing injury leave with wages, and implementing strictly the market entry and exit mechanism

    市場經濟條件下,安全損失內部化須藉助經濟杠桿的調節作用,通過提高賠償額度、取安全生產抵押金、制裁或罰款、浮動保險費率、帶薪工傷病假以及市場進退機制等手段,加大安全損失內部化力度。
  9. To do this is to expatiate on the value of the non - coercive means of environmental administration. section four of this dissertation is about the operation and relief of the value of the non - coercive means of environmental administration. it concludes and analyzes the operation principles of the non - coercive means of environmental administration, and undertakes an institutional research of the non - coercive means of environmental administration in respect of the allocation of right and obligation, principle, procedure, relief and so on, in accordance with the principle of administration by law

    針對環境行政非強制性管理手段的具體情況,出了環境行政非強制性管理手段運行所遵循的合法行政原則、合理行政原則、誠實信用原則、效行政原則、程序正當原則、權責統一原則等行政原則,並從建立行政監察專員制度、建立行政苦情申訴與處理制度、完善行政復議制度、完善行政訴訟制度、完善行政制度、完善行政補制度等六個方面出了環境行政非強制性管理手段的法律救濟途徑。
  10. On improvement of the standard of state compensation

    論我國國家標準的
  11. With the implementation of the regulations for handling medical accidents and offering testimony to prove doctors " innocence, the range of determining the nature of medical accidents has been enlarged, the items of medical compensate has gone up and the standards for medical compensate have been obviously increasing higher than those of the regulations for handling medical accidents

    研究背景近年來醫療糾紛呈不斷上升趨勢,醫療訴訟案例,特別是巨額的案例不斷見諸媒體。隨著舉證責任倒置及《醫療事故處理條例》的實施,醫療事故定性范圍擴大,項目增加,標準也較《醫療事故處理辦法》明顯
  12. A. loss of or damage to personal property 3, 000 item set pair, 10, 000 for laptop

    A .個人財物遺失或損毀每一件一套一對行李最限額為3 , 000 ,手電腦最限額為10 , 000
  13. We can improve the ability to compensate of the public accounting firm and decentralize the cpas " risks by some ways

    通過多方面的改革,可以注冊會計師的民事能力。
  14. Additionally, to attain healthy and stable development, cpv should strengthen their consciousness of risk and responsibility ; the evaluating institutions should reinforce their internal quality - control, draw the professional duty - compensate funds and set up the system of professional liability insurance to improve the civil liability compensating ability of the evaluating institutions eventually

    另外,注冊資產評估師要增強執業的風險和責任意識,資產評估機構要加強內部質量控制,取職業責任基金,建立職業責任保險制度,資產評估機構的民事責任能力,以促進資產評估行業健康、穩定的發展。
  15. 4 if the seller has failed to perform his duties under article 11. 3 by the date on which the buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards the non - conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the seller

    4如果賣方在買方依照第11 . 3條的規定有權獲得最額約定的金之日為止,未能依照第11 . 3條的規定履行義務,買方基於貨物與合同不符,有權書面通知賣方解除合同,除非賣方在收到該通知之日起5日內供了替代貨物或修復了貨物。
  16. This thesis is divided into five parts. in the first part, through the comparison between mortgage and the pledge rights, and drawing lessons from wang limin ( professor of china people ' s university ) ' s idea, the author gives a definition to the pledge rights : it ' s the rights that when the debtor does n ' t fulfill his obligation, the creditor can be given the legal rights to take possession of a house or some other property as a security for payment of money lent. then the author makes further explanation to the pledge rights from the which analyzes the legal meaning of returing the security wantonly, although the supreme court made it clear that " after the creditor returned the security to the debtor, and comfronts the third person based on the pledge rights, the court will not support it ", thecourt did n ' t explicit whether the pledge rights dies out or is invalid. the author poses out when in this situation, the pledge rights dies out

    如在論述動產質權實現條件時,分析了我國《擔保法》第七十一條的不足之處並出了自己的見解:職權人只能在非自身的原因未能受到清時才能實現其質權;質權實現時質物價值超過約定價值的部分應歸出質人所有;而質權人怠於行使質權而使質物價值下跌的,質權人應承擔責任。再如在分析任意返還質。物的法律意義時,針對最人民法院盡管在其司法解釋中明確了「質權人將質物返i 」 a碩士學住論文v不示yw訂比』 sn正狠還于出質人後,以其質權對抗第三人的,人民法院不予支持」 ,但沒有明確此種情況下,質權是消滅還是無效的缺陷,筆者出了質權人將質物返還于出質人或質物所有人的質權消滅的觀點。
  17. These include not only the protection of the rights and interests of intellectual property obligee, but the more important one is to reinforce the recognition of macao residents regarding the protection of intellectual property rights, which will attract more foreign investments as a result. in fact, the government has made great effort in recent years to strike at intellectual property torts by means of criminal prosecutions and administrative means which are effective ways to lessen those torts. however, under the current laws of intellectual property rights, there is no specific article concerning the indemnification system of intellectual property torts, and it only relies on civil laws as a supplement to the current intellectual property laws

    澳門地區作為世界貿易組織中心之成員,有責任履行相應義務,當中不僅加強力度維護和保障知識產權人之權利和利益,更重要是將澳門地區保護知識產權之水平,藉此吸引更多的外來投資者;事實上,近年來政府各部門已著力打擊侵犯知識產權的行為,尤其在刑事打擊和行政手段保障兩個方面,已使知識產權侵害行為有所收斂,但是,在澳門現行知識產權法例中,並沒有專章列節規范知識產權侵權損害之制度,為此,根據民法作為補充制度原則,有關侵權行為之機制是否可以完全適用,值得研究和探討。
  18. Part three was the discovery on the questions about system of relief on substantial law from the point of judicial practice which included four parts. in the first part, this article held that the proper defendant should including issuer of securities, initiator of securities, directors, supervisors and managers of issuer, securities dealer and its high official, intermediary " organization and its liable person, and securities supervision commission and that each kind of the said persons have their own grounds for exemption

    正文第三部分主要是從司法實踐角度來研究虛假陳述實體法救濟制度諸問題,包括四部分內容:一是義務主體的范圍及抗辯理由。關於前者,本文從比較法角度出責任主體應包括證券發行人,證券發起人,發行人的董事、監事和經理,證券承銷商及其級管理人員,證券中介機構及其責任人員以及中國證監會,並一一分析其具體范圍及可行性問題。
  19. The american express cheung kong card gives you a full 90 days protection against damage or theft - on virtually every single purchase. a cardmember can claim up to hk 400, 000 each year and up to hk 30, 000 per case with a hk 100 deductible

    每年的總額可達港幣400 , 000元而每次,除首港幣100元為自付金額外,每次之最限額為港幣30 , 000元。
  20. Almost anything you buy with the card is insured against theft or accidental damage for up to 100 days after the date of purchase, up to hk 400, 000 us 50, 000 per cardmember per annum, with a maximum of hk 30, 000 us 3, 800 per claim and a hk 100 us 12 deductible. subject to the terms and conditions of the purchase protection plan

    每年的總額可達港幣400 , 000元美元50 , 000 ,而每次,除首港幣100元美元12為自付金額外,每次之最限額為港幣30 , 000元美元3 , 800 。
分享友人