撥用本金 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngběnjīn]
撥用本金 英文
appropriation of principal
  • : Ⅰ動詞1 (用手、腳或棍棒等使東西移動或分開) move [stir] with hand foot stick etc ; adjust with sl...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 撥用 : appropriation
  • 本金 : capital; principal本金數 capital sum
  1. If there are no claims against the caution money, it will be converted to the graduation fee upon completion of the programme

    學生修業期滿,如無拖欠校借貸及罰款,該保證作畢業典禮的費
  2. Among the tools used in other jurisdictions were higher capital adequacy requirements during upswings and lower capital adequacy requirements during downswings, and dynamic provisioning requirements to provide for greater loan provisioning during downswings

    其他地區曾使的工具包括在經濟增長期調高資充足比率要求在衰退期則調低資充足比率要求,以及彈性備政策以便在衰退期增貸款準備
  3. The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds

    信託基唯一的目的是拓展收益,支持受託人認為符合會的宗旨及目標之工作,如聘員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善經費,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提出建議。但上述之指定職員及活動計劃須以未獲政府款或公益資助者為限,信託基的一切收益,須由受託人監管,不得動會經常性開支。
  4. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    王國興議員動議下列修正案:在"香港"之前加上"雖然"在"國際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展香港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港旅遊發展局和香港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘制度和制訂合理聘條件包括底薪勞保強積醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,樹立地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號之前加上" ,促進地旅遊業界持續及健康發展" 。
  5. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資的未分配利潤的調和使工作,做好所有繳足股的股票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果股票或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星股權證或支付或其他他們認為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體股東與公司簽訂協議,一旦資轉換,由公司向股東分別分配繳足股的股票或債券,或視情況要求,按轉換成資的紅利的比例,由公司代表他們繳納他們現持股份中為繳足的全部或部分股款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種股東均有拘束力。
  6. The method of determining price is as follows : 1 ) for " oil pipelines ", that is pipelines that built depending on state finance appropriated money or enterprise modification fund in the past, the fixed price will be based on social average cost profit margin

    二、天然氣管線運價採「老線老價、新線新價、一線一價」 。確定價格的方法為: 1對「老管線」即過去國家財政款或企業更改基建設的管線,按社會平均成利潤率定價。
  7. A capital commitment to inject $ 3, 250 million as equity, to provide $ 5, 619 million as a loan from the capital investment fund to hongkong international theme parks limited ( hkitp ) and to approve an investment of $ 4, 000 million in subordinated equity by the capital investment fund representing land premium for the phase i site to allow the company to proceed with the development and operation of hkd

    承擔- -開立為數32億5 , 000萬元的承擔額,作為注資股;從資投資基款56億1 , 900萬元,借予香港國際主題公園有限公司(下稱"香港主題公園公司" ) ;以及批準由資投資基以附屬股份的形式投資40億元,作為第一期地的地價,以便該公司發展和營辦香港迪士尼。
  8. Usage : the set of the machines is a ideal equipment drawing wire stock of high, medium and carbon steel, as well as copper, alumium, and alloy. the machines are applied to drawing wire in the factories such as wire - steel factory, metal mesh factory and nail making factory etc

    一)途:套設備是拉低、中、高碳鋼線材的理想的設備,也可拉銅、鋁等有色屬和合線材,廣泛於鋼絲,鋼纜,建築構件,鍍鋅鐵絲,屬網,制釘等廠礦拉絲之
  9. Article 14 the total development cost mentioned in paragraph 4, article 8 of the act refers to the total amount of compensation in cash for expropriated private - owned lands or the agreed purchase price of the lands, the land price of the public - owned lands allocated with compensation, expenses for public works, expenses for land arrangement, and loan interests etc

    第14條條例第八條第四項所稱開發總成,指徵收私有土地之現補償地價或協議價購地價、有償公有土地地價、公共工程費、土地整理費及貸款利息等項之支出總額。
  10. To help our film industry keep pace with new technology and skills, we propose to set up a 100 million film development fund in 1999. this fund will promote innovation by supporting projects aimed at enhancing the industry s professional and technological capabilities ; stimulating the growth of creative productions ; facilitating the use of advanced special effects techniques ; and improving the skills of employees

    為了協助地電影界掌握新科技的發展和技術,我們建議在一九九九年款一億元,設立電影發展基,資助一些有助提升電影專業和科技水平的計劃鼓勵業界製作更多具有創意的影片協助業界採更先進的特技效果,以及提高電影從業員的專業技術。
  11. This fund will promote innovation by supporting projects aimed at enhancing the industry s professional and technological capabilities ; stimulating the growth of creative productions ; facilitating the use of advanced special effects techniques ; and improving the skills of employees. some of the most successful films of recent times have relied greatly on computer graphics, and our overall investment in technology will also greatly enhance our capabilities in this area

    為了協助地電影界掌握新科技的發展和技術,我們建議在一九九九年款一億元,設立電影發展基,資助一些有助提升電影專業和科技水平的計劃、鼓勵業界製作更多具有創意的影片、協助業界採更先進的特技效果,以及提高電影從業員的專業技術。
  12. In chapter 3and 4, on the basis of analyzing the state - owned enterprises particularities, functions and the objectives of the reform of state - owned enterprises, considering the development of state - owned investment company in china, referring to international conventions, the author points out state - owned investment company must be properly oriented in legislation, in author ' s opinion, state - owned investment company is political investment institution and does n ' t aim for profits ; it is a particular legal person whose capital must be appropriated by government and managed through market. it should take achieving social stability, national security and public good, etc. as the main pesponsibilities

    作者在第三、四章通過對國有企業的特殊地位、功能和作以及國有企業改革的目標分析,結合國有投資公司在我國發展的實際情況,參照國際慣例,指出必須從立法角度對國有投資公司做出明確定位。文認為必須明確國有投資公司的性質是不以營利為目的的政策性投資機構,是特殊的企業法人,其資應由政府財政付,並採市場化方式進行資運作,以實現長期性、國防性、戰略性、國家安全性和社會公益性等社會目標為主要責任。
  13. The robustness of our exchange rate system, as expected, automatically transferred the pressure on the exchange rate on to our interest rates, without the need to use foreign reserves in the exchange fund other than those dedicated for the purpose of backing the monetary base

    如預期一樣,在港穩健的匯率制度下,匯率所受的壓力會自動轉移到利率上,除了原已作支持貨幣基礎的外匯儲備外,外匯基無需動分毫。由於港元受到嚴峻的沖擊,隔夜拆息一度飆升至超過
  14. The company will apply the proceeds of approximately hk 58. 5 million from the subscription under the second tranche as to approximately hk 10 million for capital expenditure to upgrade the existing digital systems of the group, approximately hk 15 million for research and development and approximately hk 33. 5 million for general working capital of the group

    公司將把第二期認購事項收到之所得款項約58 , 500 , 000港元中約10 , 000 , 000港元於提升集團現行數碼系統之資開支約15 , 000 , 000港元於研發,約33 , 500 , 000港元將集團之一般營運資
  15. The company will apply the net proceeds of approximately hk 52. 5 million from the subscription under the first tranche as to approximately hk 7. 8 million for capital expenditure to upgrade the existing digital systems of the group, approximately hk 15. 6 million for research and development and approximately hk 29. 1 million for general working capital of the group

    公司將把第一期認購事項收到之所得款項凈額約52 , 500 , 000港元中約7 , 800 , 000港元於提升集團現行數碼系統之資開支約15 , 600 , 000港元將於研發,約29 , 100 , 000港元將集團之一般營運資
  16. Fc approved the funding proposal of an injection 2 billion from the capital investment fund to partly finance the construction cost of iec at clk

    財務委員會批準下述款建議:從資投資基款20億元,以支付在赤角興建展覽中心的部分建造費
  17. Where domestic investors take part in the restructuring of the city ' s soe in the form of joint venture or cooperation and the soes invest in the form of transferred land use right, a proportion of 50 % - 100 % of the paid land transfer fund may be refunded to reinvest as state - owned assets

    國內投資者以合資、合作形式參與改組市國有企業,國有企業以劃土地使權作價出資的,可按50 % - 100 %的比例返還所繳納的土地出讓,作為國有資產再投入。
  18. Where domestically - invested productive enterprises set up by reorganization of this city ' s state - owned enterprises with an investment o above rmb 50 million yuan needing to requisition the former enterprise ' s transferred land before reorganization may enjoy 20 % - 505 refunding of the paid land transfer fund

    通過改組市國有企業設立的國內投資在5000萬元人民幣以上的生產性國內投資企業,需徵被改組國有企業原劃土地的,按20 % - 50 %的比例返還其所繳納的土地出讓
  19. The foreign - invested productive enterprises set up by reorganization of this city ' s state - owned enterprises ( hereinafter referred to as reorganized enterprises ) are permitted to pay for the land transfer fund in stages within ten years if they need to requisition the former enterprise ' s transferred land before reorganization or new requisition of land for expansion of enterprise operational capacity ; and 40 % of the paid land transfer fund may be refunded if they pay in lump sum

    由改組市國有企業設立的生產性外商投資企業(以下簡稱改組企業)徵被改組國有企業遠使土地或為擴大企業經營規模需新徵地的,準許其十年內分期繳納土地出讓;一次性繳納土地出讓的,可按企業已繳土地出讓的40 %返還。
分享友人