擅自處理 的英文怎麼說

中文拼音 [shànchǔ]
擅自處理 英文
take the liberty to decide matters by oneself; take the law into one's own hands; settle a matter without authorization; presumptuously act on one's own
  • : Ⅰ動詞[書面語]1 (超越范圍 獨斷獨行) arrogate to oneself; claim arbitrarily 2 (長于; 善於) be g...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 擅自 : do sth. without authorization; take the liberty; arbitrarily
  1. Breach of arrestment

    擅自處理已查封的財產
  2. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if [ i ] the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管機關批準,轉讓探礦權、采礦權的,由登記管機關責令改正,沒收違法所得,10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  3. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經審批管機關批準,轉讓探礦權、采礦權的,由登記管機關責令改正,沒收違法所得,10萬元以下的罰款;情節嚴重的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  4. For such acts as dealing in gold and silver without authorization, altering the scope of business without authorization, illegally purchasing or using gold and silver for other purpose, or embezzling gold and silver, in violation of articles 19, 20, 21, 22 and 23 of these regulations, the administrative department for industry and commerce shall impose fines or confiscate the goods

    (四)違反本條例第十九、二十、二十一、二十二、二十三條規定,未經批準私經營的,或者改變經營范圍的,或者套購、挪用、剋扣金銀的,由工商行政管機關以罰款或者沒收。
  5. Penalty on intermeddling

    擅自處理遺產的罰則
  6. To deter intermeddling with the estate without lawful authority or reasonable excuse, provisions for criminal offence have been included

    有關法例加入了刑事條文,以阻嚇任何人在沒有合法權限或合辯解的情況下擅自處理遺產
  7. To include under the new ordinance a mechanism to exempt persons dealing with small estates from the intermeddling provisions. this represents a balance between safeguarding the interest of the beneficiaries and obviating an unnecessary burden for the personal representative

    加設一個豁免小額遺產人士擅自處理遺產的刑事責任的機制,藉以在保障受益人的權益和避免為遺產代人帶來不必要的負擔之間取得平衡。
  8. A issuing a confirmation notice exempting people dealing with a small estate made up of money not exceeding 50, 000 in aggregate value from the intermeddling provisions ; issuing a certificate for necessity for release of money to meet funeral expenses of the deceased person or maintenance of former dependants of the deceased person

    甲就總額不多於50 , 000元並全屬金錢的小額遺產的管,發出確認通知書,給予該等小額遺產的人士豁免,使其不受有關擅自處理遺產的條文規限
  9. Legal entity has one of following state, outside assuming responsibility except legal person, can give disciplinary sanction, fine to the legal representative, make crime, investigate criminal duty lawfully : 1, the scope of operations that exceeds approve of the mechanism that register to register is engaged in be being managed illegally ; 2, conceal true condition, practise fraud to the mechanism that register, tax authority ; 3, smoke escape capital, hide belongings to dodge the creditor ; 4, disband, be cancelled, by suspend payment hind, do sth without authorization handles property ; 5, change, when stopping, not seasonable application is dealt with register and announcement, make interests person suffers great losing ; 6, be engaged in legal illicit other activity, harm national interest or the society is communal of the interest

    企業法人有下列情形之一的,除法人承擔責任外,對法定代表人可以給予行政分、罰款,構成犯罪的,依法追究刑事責任: 1 、超出登記機關核準登記的經營范圍從事非法經營的; 2 、向登記機關、稅務機關隱瞞真實情況、弄虛作假的; 3 、抽逃資金、隱匿財產逃避債務的; 4 、解散、被撤消、被宣告破產后,擅自處理財產的; 5 、變更、終止時不及時申請辦登記和公告,使利害關系人遭受重大損失的; 6 、從事法律禁止的其他活動,損害國家利益或者社會公共利益的。
  10. In such a phase when the contractual relation is already established, one party is more liable to trust the opposite party, invests actively and prepares for the taking effect and fulfilling of the contract. if one party abandons the trust of the other, makes out conducts which violate the principle of good faith, such as tearing up the contract unilaterally disposing the object of the contract presumptuously, and so on, the other party " s advantage will be damaged very easily

    在合同未生效階段,由於當事人之間的合同關系已經確立了下來,他們比起在締約階段更有由對相對方產生信賴,從而積極地做出投資,為合同的生效、履行作準備,倘若此時一方背棄另一方的信賴,做出單方面撕毀協議、分合同標的物等違背誠實信用原則的行為,極容易給對方造成損害。
  11. 4 disposing of property without authorization after the enterprise is dissolved, disbanded or declared bankrupt

    四解散被撤銷被宣告破產后,擅自處理財產的
  12. The ephedrine not exported must not be disposed of without authorization and without the approval of the state department of pharmaceutical administration

    未經國家藥品管部門批準,不得擅自處理未出口的麻黃素。
  13. Article 69 if a partner, without authorization, conducts a partnership affair which is subject to consent by all the partners as stipulated herein or in the partnership agreement, and causes loss to the partnership and other partners, such partner shall be liable for damages in accordance with the law

    第六十九條合伙人對本法規定或者合夥協議約定必須經全體合伙人同意始得執行的事務,擅自處理,給合夥企業或者其他合伙人造成損失的,依法承擔賠償責任。
  14. Article 59 should a state department violate the stipulation of article 9 of this law by disposing illicitly of articles that should be auctioned by an auctioneer designated by the people ' s government of a province, an autonomous region or a municipality directly under the central government of by the people ' s government of a city with districts where property lies, relevant presonnel in charge who are held directly responsible and other personnel who are also held directly responsible shall be meted out administrative punishment according to law, and those who have caused losses to the state shall also bear the liability of compensation

    第五十九條國家機關違反本法第九條的規定,將應當委託財產所在地的省、治區、直轄市的人民政府或者設區的市的人民政府指定的拍賣人拍賣的物品擅自處理的,對負有直接責任的主管人員和其他直接責任人員依法給予行政分,給國家造成損失的,還應當承擔賠償責任。
  15. Any person who intermeddles i. e. takes possession of or in any way administers any part of the estate of a deceased person or any part of the income of such estate without first delivering to the commissioner of estate duty the relevant affidavit account shall be liable to a penalty of 10, 000 and to a further penalty equal to three times the amount of duty payable upon the whole estate of the deceased

    任何人士如擅自處理死者的遺產即未先行向遺產稅署署長遞交有關遺產申報誓章遺產呈報表,而佔有或以任何方式管死者遺產的任何部分,或該遺產所得收益的任何部分,可被判罰款10 , 000 ,另加罰相等於死者遺下的全部財產所應繳稅款3倍的罰款。
  16. Any person who intermeddles ( i. e. takes possession of or in any way administers any part of the estate of a deceased person or any part of the income of such estate without first delivering to the commissioner of estate duty the relevant affidavitaccount ) shall be liable to a penalty of $ 10, 000 and to a further penalty equal to three times the amount of duty payable upon the whole estate of the deceased

    任何人士如擅自處理死者的遺產(即未先行向遺產稅署署長遞交有關遺產申報誓章遺產呈報表,而佔有或以任何方式管死者遺產的任何部分,或該遺產所得收益的任何部分) ,可被判罰款$ 10 , 000 ,另加罰相等於死者遺下的全部財產所應繳稅款3倍的罰款。
  17. Article 46 domestic organizations that open foreign exchange bank accounts at home or abroad without authorization and in violation of stipulations on the management of foreign exchange bank accounts ; lend, collusively use or transfer their foreign exchange bank accounts ; or change without authorization the scope of use of their foreign exchange bank accounts shall be ordered by foreign exchange administrations to make corrections, have their foreign exchange bank accounts revoked, criticized, and fined between rmb 50, 000 yuan and rmb 300, 000 yuan

    第四十六條境內機構違反外匯帳戶管規定,在境內、境外開立外匯帳戶的,出借、串用、轉讓外匯帳戶的,或者改變外匯帳戶使用范圍的,由外匯管機關責令改正,撤銷外匯帳戶,通報批評,並5萬元以上30萬元以下的罰款。
  18. Enterprises which have not been approved by the office for industrial and commercial administration and which have developed without authorization pyramid retail operations, or which have violated the circular concerning the curbing of illegal activities within pyramid retailing or any of the above regulations shall be resolutely suppressed by office of industrial and commercial administration in that region, have the retail commodities and any illegal gains from the sale thereof confiscated, and be subject to a fine according to the consumer protection law and other relevant stipulations

    三、對未經工商行政管機關審查批準,開展多層次傳銷的企業,或違反《關于制止多層次傳銷活動中違法行為的通告》以及上述規定的企業,由當地工商行政管機關堅決予以取締,沒收傳銷商品、銷貨款和非法所得,並按《中華人民共和國消費者權益保護法》等有關規定以罰款。
  19. Don t alter the prescribed formula or handle tube obstructions or tube displacement on your own

    不要更改營養配方或者胃管阻塞和移位等問題。
  20. The behaviour that do sth without authorization of property management company penalizes was disobeyed " administration sanctions a method " regulation, without the basis of any law, do not have sanction

    物業治公司罰的行為違反了《行政罰法》的規定,沒有任何法律的依據,不具有約束力。
分享友人