擺設兒 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎishèer]
擺設兒 英文
ornaments; furnishings; interior decorations; display (of art objects)
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 排列) put; arrange; set in order 2 (顯示; 炫耀) display; show off; put on; assu...
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • 擺設 : furnish and decorate (a room)
  1. We ' ve got our space platform here, and you can see we ' ve also got a lot of great doodads in this environment, some wonderful texture work

    在這我們有空間平臺,大家可以發現在場景中有許多精緻的小和一些漂亮的材質
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  3. In addition to the displays of beautiful flowers, artistic floral arrangements and landscape gardens of great aesthetic value, the show also provided a wide range of fringe activities that were both educational and recreational, covering horticultural seminars, floral art demonstrations, music and cultural performances, drawing competition for students, photographic competition, leisure activities, games for children and guided visits

    會場除了展出極具觀賞價值的奇花異卉,以及各式各樣形態優美的插花和園景布置外,還舉辦一連串教育與娛樂並重的活動,包括園藝講座、花藝示範、音樂演奏、文娛表演、學童繪畫比賽、攝影比賽、康體活動、童游戲及導賞服務等。
  4. When i tried to show them how they might save their children from poverty and shameful servitude, i did not want them to give me money.

    當我法讓他們知道如何使他們的脫貧困和可恥的勞役的時候,我並不要他們給我錢。
  5. She was interested in the furnishings of that room.

    她對那個房間的擺設兒很感興趣。
  6. No graceful little adornment, no fanciful little device, however trivial, anywhere expressed her influence.

    沒有什麼美麗靈巧的小,沒有什麼稀奇的小玩意,任何地方都沒有一點小的東西表示出她的影響。
  7. The kingdom of the heavens has become like a king who prepared a wedding feast for his son

    2諸天的國好比一個作王的人,為他婚筵。
  8. Rumei : they ' re wonderful. oh, look at this clothing store for children. the clothes are very cute and colourful

    如梅:好極了。嘿,看這家童服裝店的。那些衣服樣子多漂亮,顏色多鮮艷。
  9. His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them

    4他的子、按著日子、各在自己家裡筵宴、就打發人去、請了他們的三個姐妹來、與他們一同吃喝。
  10. The non - spil cup is designed so that the beverage it contains, such as milk, etc., will not spill out if and when the baby drops or knocks the cup over

    「不漏杯」計新穎,不管嬰何如弄,杯中的牛奶等飲料也不會滲漏「嬰用圍裙」
  11. " the kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son

    2天國好比一個王、為他娶親的筵席。
  12. " the kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son

    太22 : 2天國好比一個王、為他娶親的筵席。
  13. There were soft rugs, rich, upholstered chairs and divans, a grand piano, a marble carving of some unknown venus by some unknown artist, and a number of small bronzes gathered from heaven knows where, but generally sold by the large furniture houses along with everything else which goes to make the " perfectly appointed house.

    房間里鋪了柔軟的地毯,還有華貴的沙發椅和長沙發,一架大鋼琴,一座無名藝術家雕的維納斯大理石雕像,一些不知道從哪裡收集來的小銅器飾物。不過這類東西和別的一些小玩意,那些大的傢俱店一般都有出售,都是構成「盡善盡美家庭住宅」不可缺的。
分享友人