支付協議 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīxié]
支付協議 英文
agreement to pay
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 支付 : pay (money); defray; payment; payoff
  1. This agreement is valid for one year and takes effect immediately after both parties sign and stamp on it and party a pays bargain money to party b

    有效期一年,自雙方簽字蓋章並於甲方向乙方訂金之日起生效。
  2. Party a pays bargain money of rmb ten thousand only ( only for one position ) to party b when signing this human resource recruiting cooperation agreement ; this fee is included in the total recruiting service fee

    簽訂此獵頭合作時,甲方需向乙方訂金人民幣壹萬元整(僅限一個崗位) ,此款包含在獵頭服務總費用之中。
  3. Land access sell one ' s own things, it is government office of civil administration pointing to a person the means with auction, invite public bidding, agreement, the person that state - owned land access concessive inside particular fixed number of year land is used is used, the person that land is used pays land access sell one ' s own things golden behavior to municipal government

    土地使用權出讓,是指人民政府以拍賣、招標、的方式,將國有土地使用權在一定年限內讓與土地使用者使用,土地使用者向市政府土地使用權出讓金的行為。
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、、陳述、擔保義務和這些項下賣方應當履行的條款。
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、、陳述、擔保義務和這些項下賣方應當履行的條款。
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、、陳述、擔保義務和這些項下賣方應當履行的條款。
  7. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract

    根據本合同,所有的款項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸款框架下達成的信貸,于到期日以奧地利先令進行電匯款。
  8. Without prejudice to other authorities granted to you hereof, you are authorized to apply at any time, without prior notice to me / us, any credit balances ( including amount payable to me / us arising from the sale transaction ) in any currencies to which i / we am / are at any time beneficially entitled on this account and any accounts opened with you to set - off against any liabilities owed to you ( including amount receivable from me / us arising from the purchase transaction ) ; and dispose of securities held for me / us for the purpose of settling any of the amounts payable by me / us to you

    在不影響本給予閣下其他授權的情況下,本人/吾等特此授權閣下可於任何時間而無須通知本人/吾等,運用本人/吾等於閣下開設此戶口及任何其他戶口的任何幣值結餘(包括因賣出交易而需本人/吾等的款項)抵銷任何本人/吾等對閣下之負債(包括因買入交易而需向本人/吾等收取的款項) ;及處置本人/吾等持有的證券作為清償本人/吾等應閣下的款項。
  9. Under the deal with warburg pincus, bausch & lomb can solicit superior proposals until midnight thursday but would have to pay a $ 40 million breakup fee if it accepts any other offer

    根據,如果博士倫在50天內,即到上周四午夜接受其他要約的話,其將要向華平創業投資有限公司4000萬美元的違約金。
  10. But chinese debit card set payment cannot be fulfilled if it exactly follows set protocol

    如果完全按照set,還無法實現中國借記卡的set電子
  11. If the customer fails to pay any sum due and payable hereunder, the bank may appoint debt collection agencies to collect the same

    若客戶未能在本下到期及應的款項,本行可委任收賬公司代為收取該等款項。
  12. 2 the company shall have a first lien upon all sums payable under this agreement or any other previous agreement to secure any indebtedness from the agent to the company and the company may apply such sums towards the settlement of such indebtedness

    公司擁有此和先前規定的可現金的優先留置權來保護代理商對公司的虧欠,並且公司可以用這些資金來處理這種虧欠。
  13. The settlement accounts maintained by the banks with the hkma will not normally be allowed to go into overdraft. hence, banks without sufficient credit balance or securities for intraday repo to effect outgoing payment instructions will have their instructions queued in the system

    因此,如果銀行的結算戶口結餘不足,又或沒有足夠證券作為即日回購的抵押品,發出的指令便無法執行,因而要在系統內依次輪候。
  14. The interface also enables automatic intraday repo to provide intraday liquidity to the participants of the us dollar rtgs system

    聯網的安排亦可方便進行自動化的即日回購,以為美元即時結算系統的參與者提供即日流動資金。
  15. Since the separation agreement is a contract, a spouse can apply to the court for an order for payment of the money called for by the agreement, together with interest and costs

    因為分居是一份合同,如果一方違約,另一方可通過法庭判決,強迫另一方拖欠款項,利息及上法庭的費用等。
  16. In commerce and shipping respect, our country and italy, australia, canada, japan, united states, thailand, malaysia, brazil and country were signed more than 100 have trade relations, nautical treaty, trade agreement and commerce and pay agreement or protocol, these all carry most - favored - nation provision in treaty, agreement or protocol

    在貿易與航運方面,我國與義大利、澳大利亞、加拿大、日本、美國、泰國、馬來西亞、巴西以及國家簽訂了百余個通商、航海條約、貿易定以及貿易和定或定書,這些條約、定或定書中均載有最惠國條款。
  17. On january 8, 2006, aui entered into an equity transfer agreement to acquire 100 of beijing dongzhaoxu forestry development co., ltd. ( “ beijing dongzhaoxu ” ) for $ 246, 700 ( rmb 2, 000, 000 ) being the total registered and fully paid up capital of beijing dongzhaoxu

    2006年1月8日,美國聯合投資股份公司達成產權轉讓,購買北京東朝旭林業發展有限公司100的產權( 「北京東朝旭」 ) ,價格為246 , 700美元( 200萬元人民幣) ,相當于「北京東朝旭」已的全部注冊資金。
  18. The " grant date " refers to the date on which the share - based payment agreement is approved

    授予日,是指股份支付協議獲得批準的日期。
  19. The security of the system was improved by adopting the elliptic curve zero knowledge proof in the payment protocol

    支付協議中採用并行的橢圓曲線零知識證明,提高了系統的安全性。
  20. Based on mobile agents and the model of semops, this paper combined the existing mobile payment protocol and presented a universal framework of security mobile payment system in mobile computing environments with abstracting several common operation modules of payment system

    以移動代理和semops模型為基礎,結合現有的移動支付協議,抽象出移動系統通用的業務模塊,提出了一種新的移動計算環境下通用安全移動系統框架。
分享友人