放明白些 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngmíngbáixiē]
放明白些 英文
you ought to know better!; be sensible
  • : releaseset freelet go
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 量詞(表示不定的數量) some; a few; a little
  • 明白 : 1 (清楚; 明確) clear; obvious; plain 2 (懂道理) sensible; reasonable 3 (公開的; 不含糊的) f...
  1. Compared to volatiles from intact plants, those from chinese cabbage or common cabbage plants that were mechanically damaged, infested by p. xylostella and being infested by p. xylostella were more attractive to females. the volatiles from chinese cabbage infested by p. xylostella and being infested by p. xylostella were more attractive to females than those from the mechanically damaged chinese cabbage. however, their volatiles were no difference for attracting females

    Ms對捕集到的揮發物進行了鑒定,結果表菜完整植株揮發物的總量顯著大於機械損傷植株、蟲菜復合體植株揮發物的總量,完整植株揮發物的種類與機械損傷植株揮發物的種類相同,但一組分的相對含量發生了變化,蟲菜復合體釋的揮發物增加了2種,同時一組分的相對含量也發生了改變;甘藍蟲
  2. Don ' t you idiots get it ? we could get a free shot at the guards

    你們這癡還不?我們可以開手腳打那看守
  3. You may also tell him, from me, that after abandoning his worldly goods and position to this butcherly mob, i wonder he is not at the head of them

    你還可以代替我轉告他,我不他把自己在人間的財富和地位全棄給了這殺人暴徒之後為什麼沒有當上個草頭王。
  4. What we call renunciates are those who can completely renounce those things that worldly people regard as very important and greatly needed, and cling tightly to. they have no difficulty leaving these things. neither do they cry bitterly when they leave them behind

    所謂出家的人,就是他們可以完全下世人很重視很需求很抓緊的那東西,他們不會捨不得,也不會在那裡邊走邊哭得很厲害,他們已經很了,真正的要下。
  5. I judged i better hide it outside of the house somewheres, because if they missed it they would give the house a good ransacking : i knowed that very well

    據我判斷,在屋子外面什麼一個地方為好。因為一旦這傢伙發現丟了,肯定會在整個屋子裡搜個不亦樂乎,這我很
  6. The white skin was designed to pick up and amplify light in such lighter pigment humans

    色素更亮的人類之色皮膚被設計為去獲得和大光。
  7. " hester prynne, " said the clergyman, " i have striven with my young brother here, under whose preaching of the word you have been privileged to sit " - here mr. wilson laid his hand on the shoulder of a pale young man beside him - " i have sought, i say, to persuade this godly youth, that he should deal with you, here in the face of heaven, and before these wise and upright rulers, and in hearing of all the people, as touching the vileness and blackness of your sin

    「海絲特蘭, 」那牧師說道, 「我已經同我這里這位年輕的兄弟爭論過,而你正是有幸坐聽他佈道的, 」此時威爾遜先生把手在身邊一個臉色蒼的年輕人的肩頭「我說,我曾經試圖說服這位虔誠的青年,要由他面對蒼天,在這而正直的長官面前,在全體人民的旁聽之下,來處理你的問題,觸及你罪孽中邪惡而陰暗的一面。
  8. Also on the agenda for next year : a proposal, backed by some influential law - makers, to split the ins into two agencies ? a good cop that would tend to service functions like processing citizenship papers and a bad cop that would concentrate on border inspections, deportation and other functions

    26同時被提上年議程的還有一個提案,它得到一有號召力的立法人員的支持,該提案提議將ins分成兩個機構? ?一個臉警官,可能會履行一諸如發公民證件這樣的職能,另一個黑臉警官,履行邊境審查、驅逐出境以及其它職能。
  9. We also believe that economic freedoms and political freedoms ultimately are linked. allow me to draw an analogy to a subject on which i have spent a lot of time working - the environment

    美國,日本、也許還有一亞洲國家,反對我們的開市場策略,他們害怕其航空業者無法在一個十足競爭的環境下立足。
  10. However, i gradually came to understand that this attitude merely reflected an attachment to my lower self, of which i had to let go in order to regain my true self through contemplation of the sound stream

    現在我這都是我執在障礙自己,我必須下這否定的感覺,才能透過音流找回真我。
  11. Before using all the box there is in your software, just remember to do it in moderation

    在你使用那在你軟體中的條框錢,得先這點,做這件事得適當
  12. If you find yourself mentally fuzzing out when you begin to place your attention on these teachings, understand that this is a common problem

    在你開始把注意力置在這教導裏面的時候,如果發現自己的精神像絨毛般地飛散,就要到這只是普通問題。
  13. A pauper himself, a slave to the money - lender, he knew himself the superior of those he met at the morses ; and, when his one decent suit of clothes was out of pawn, he moved among them a lord of life, quivering with a sense of outrage akin to what a prince would suffer if condemned to live with goat - herds

    他一貧如洗,成了債人的奴隸。可他自己要比在莫爾斯家見到的那人高。他只要把他那身見客服裝贖出來,就能像生命的主宰一樣周旋在他們之間,帶著受到侮辱的戰栗,其感受有如被罷黜到牧羊人中間的王子。
  14. Madame defarge was not likely to follow these idiomatic remarks in detail ; but, she so far understood them as to perceive that she was set at naught

    看來德伐日太太對這村言俚語並不理解,但卻對方並沒有把自己在眼裡。
分享友人