政壇新人 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngtánxīnrén]
政壇新人 英文
political newcomer
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (祭壇) altar 2 (土臺) raised plot 3 (有共同興趣、愛好的人組成的圈子) circles; world 4...
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • 新人 : 1 (具有新的道德品質的人) people of a new type 2 (某方面新出現的人物) new personality; new tal...
  1. A veil has been drawn over president jacques chirac ' s affairs, referred to by his wife in a book two years ago, while fran ? ois mitterrand ' s adulterous relationship with anne pingeot, and the existence of their daughter mazarine, were kept quiet until a year before his death

    一時間,法國眾媒體將不炒作公眾物私情感生活的行規拋之腦后,把50歲的薩爾科齊,這位有望成為2007年法國總統的重要物的戀情炒得火熱。
  2. We found that the civic groups forum appears to have more significant effects on organized groups that are marginal in policymaking than on those of privilege

    至於治效能感、制意見、和共識達成,法似乎比較能影響健保體制外的團體,而比較不能影響健保體制內的團體。
  3. Profiles of iraq ' s new political figures

    伊拉克政壇新人介紹
  4. Is shopping the new politics ? can young people really take responsibility for climate change ? will celebrity culture turn green ? join the debate on chinadialogue

    購物是治嗎?年輕真的能承擔起氣候變化的負責嗎?名文化會走向綠色嗎?歡迎參與"中外對話"的全"酷冷生活" 。
  5. It is thus our honour to have miss kelly chen, a pleasant, enthusiastic and popular singer with healthy image as the philatelic ambassador of hongkong post for the year 20032004. to express our gratitude for her kind assistance, we have issued a special souvenir cover bearing kelly s image. in the forthcoming year, kelly will help us promote the message that stamp collection, among other hobbies, is an interesting and educational pastime

    要讓大眾知道好的意念,一定要找可以信賴,受歡迎,以及形象健康的,幫忙將集郵的最資訊和集郵的好處傳揚開去;而香港郵就非常榮幸可以邀請符合以上條件的本地樂青春偶像陳慧琳小姐為一屆的集郵大使。
  6. The game forum is a place where players can talk about important game - related subjects, such as politics, guild recruitment, game feedback, support, and assistance

    游戲論可以讓玩家們討論與游戲有關的話題,比如治,行會招募,游戲回饋,支持,以及援助。
  7. Her statement that " some people were trying to distort historical facts " won widespread approval - raising hopes that this unconventional politician will provide an effective new voice for japan

    她講話中的"有些極力歪曲歷史事實"使她贏得了廣泛的認同,期望這位非傳統的治家會為日本帶來一種有效的聲音。
分享友人