政治斗爭 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngzhìdǒuzhēng]
政治斗爭 英文
political struggle
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : 斗Ⅰ名詞1 (量糧食的器具) dou a measure for grain2 (形狀像斗的東西) an object shaped like a cup...
  • : Ⅰ動詞1 (力求得到或達到; 爭奪) contend; vie; compete; struggle for; strive 2 (爭執; 爭論) argu...
  • 政治 : politicspolitical affairs
  1. Edited by tae - hwan kwak and seung - ho joo, the korean peace process and the four powers, printed and bound by athenaeum press, ltd, gateshead tyne & wear, 2003, p. 99

    漢斯? j ?摩根索著,肯尼思? w ?湯普森修訂,徐昕等譯,王緝思校: 《國家間- -尋求權力與和平的》 ,中國人民公安大學出版社, 1990年,第3頁
  2. This feeling of future success in everything undoubtedly helped nerve the colonists for the political struggles leading to the break with england.

    這一對于未來事事成功都有把握的感覺,無疑地鼓勵了殖民時代的人們參與和英國分裂的政治斗爭
  3. Some pacifists and all militarists deprecate social and political conflicts.

    某些和平主義者和一切軍國主義者都反對社會性和性的
  4. He still bore that mark of combat from feudal politics in days of the empire.

    他身上仍留著帝制時代與封建政治斗爭的標志。
  5. Municipal reformers also fought hard to obtain home rule and an end to legislative interference in municipal administration.

    改革者為獲得地方自和結束立法機關對市的干涉,也進行過艱巨的
  6. With luck, thailand ' s political elite has tired of its internecine strife, and normal parliamentary politics are about to resume

    幸運的話,泰國的精英們厭倦了內部你,那麼便有望恢復正常的議會
  7. Bound for cuba, where the refugees were to await their entry permits into the united states, the st louis became a pawn in a political power game

    聖路易斯號駛往古巴,難民們在那裡等待進入美國的通行證,而聖路易斯號卻成為一場權力的籌碼。
  8. The timid man, the lazy man, the man who distrusts his country, the overcivilized man, who has lost the great fighting, masterful virtues, the ignorant man and the man of dull mind, whose soul is incapable of feeling the mighty lift that thrills " stern men with empires in their brains " all these, of course, shrink from seeing the nation undertake its new duties ; shrink from seeing us build a navy and army adequate to our needs ; shrink from seeing us do our share of the world ' s work by bringing order out of chaos in the great, fair tropic islands from which the valor of our soldiers and sailors has driven the spanish flag

    懦夫,懶漢,對府持懷疑態度的人,喪失了精神和支配能力的文質彬彬的人,愚昧無知的人,還有那些無法感受到堅定不移的人們所受到的巨大鼓舞的麻木不仁的人所有這些人當然害怕看到他們的國家承擔了新的職責,害怕看到我們建立能滿足我國需要的海軍和陸軍,害怕看到我們承擔國際義務,害怕看到我們勇敢的士兵和水手們把西班牙的軍隊趕出去,讓偉大美麗的熱帶島嶼從大亂中達到大
  9. The argue among the virous feminism theories, spurs the theories reflect themselves and develop themselves continually. just in the continual innovation and denial, women have gotten significantly worshipful equality and rights, the idea of opposeing gender discrimination become more theoretic, logical and popular

    就在不斷的創新與否定之中,女性已經為自身在諸多方面取到可貴的平等與權利,反對性別歧視思想在、經濟中不斷的理論化、邏輯化,並深入人心。
  10. Is it conceivable that the policy wonks will ever win the battle with the campaign consultants

    強手們可以贏得這場與競選顧問之間的嗎?
  11. However, some deals remain mired in political wrangling

    然而,有些交易仍然受到的影響。
  12. The chinese people s political consultative conference is a broadly representative organization of the united front, which has played a significant historical role and will continue to do so in the political and social life of the country, in promoting friendship with the people of other countries and in the struggle for socialist modernization and for the reunification and unity of the country

    中國人民協商會議是有廣泛代表性的統一戰線組織,過去發揮了重要的歷史作用,今後在國家生活社會生活和對外友好活動中,在進行社會主義現代化建設維護國家的統一和團結的中,將進一步發揮它的重要作用。
  13. First, the relationship between them had been up and down, but the general tendency was descending. second, the honeymoon time was short, and it always kept states of contradictoriness. third, the struggles sometimes showed relaxed and sometimes showed sharply

    一是兩方關系有起有落,總的呈下降趨勢;二是實質上的蜜月時間短,多數時間處于矛盾對立狀態;三是時緩時烈,形式一般為合法領域一般在、經濟、思想領域;四是雙方關系的破裂表現出不可逆性。
  14. In the past long history both in china and abroad, acute debates about this question have been taking place politically and theoretically, but no one could give us the exact definition

    在中外歷史上都曾經產生過激烈的理論上的上的,但是,在歷史上無論是從實踐上還是從理論上都沒有很好的解決這一根本性的問題。
  15. ( 2 ) on the one hand because lacks the concrete working instruction which cause the state department fail to supervise judicial department ' s behavior, on the other hand the judicial department specially in local judicial department resists the state department ' s surveillance at the excuse of law independence ( 3 ) in the view of present judicial department ' s management system, organizations, the working routine and the personnel composes, our legal system also has many problems. according to the request from the party to rule a nation by law at fifteenth national congress, the judicial reform should be considered from following aspects. first, the goal judicial reform is to strengthen judicial independence fatherly ; secondly, judicial authority must by emphasized during the judicial reform ; thirdly, judicial unity must be strengthened ; fourthly, consummates the way and procedure of trial ; fifthly, establishes a specialized judicial system, diligently improves judge ' s troop quality roundly

    我國現行的司法制度是在上奉行「以階級為綱」 ,在經濟上實行高度集權的計劃經濟的特定歷史條件下逐步建立和發展起來的,主要存在三大弊端: (一)從司法機關與其他國家機關或組織的關繫上看,司法機關在人、財、物等方面受制於其他國家機關和組織,特別是由於地方司法機關受制於地方府、地方權力機關和地方黨委,由此導致了司法權的地方化; (二)從對司法機關進行制約與監督的機制上看,一方面由於缺乏具體的操作規程致使根據黨的十五大提出的「依法國」的要求,司法改革應從以下幾方面考慮:第一,司法改革的目標是進一步增強司法的獨立性;第二,司法改革應當強調司法的權威性;第三,應當強化司法的統一性;第四,完善審判方式和程序;第五,建立法律職業的專業化制度,努力提高法官的整體隊伍素質。
  16. Every class struggle is a political struggle.

    一切階級都是政治斗爭
  17. The party machinery was relentlessly settling accounts with the opponents of years of political struggles.

    黨的機器在無情地同許多年來政治斗爭的宿敵算總帳。
  18. Political contests become a struggle for total power.

    成了奪取全部權力的
  19. If political contest within a world-state were substituted for war, imagination would soon accustom itself to the new situation, as it has accustomed itself to the absence of duelling.

    如果能在一個世界性的國家裡採取政治斗爭來代替戰,人的想象力就會習慣于新的情況,正象它曾經習慣于沒有決一樣。
  20. To be sure, nobody survives in the rough and tumble of white house politics without a good measure of ruthlessness.

    確實,沒有一套殘酷手腕,誰也不能倖免于白宮里雜亂無章、互相傾軋的政治斗爭
分享友人