故意疏忽 的英文怎麼說

中文拼音 [shū]
故意疏忽 英文
wilful neglect
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : Ⅰ動詞1 (疏通) dredge (a river etc )2 (疏忽) neglect 3 (分散; 使從密變稀) disperse; scatte...
  • 故意 : (有意識地) intentionally; willfully; deliberately; on purpose; go out of one's way to; intent
  • 疏忽 : carelessness; negligence; oversight
  1. Subjective aspect, argumentum the traffic cause trouble abearance is human two kind negligence circumstance scilicet the negligence of the fault the gist and overconfident negligence, versus judge the human foresight in abearance ability, criminal negligence the inside how the human diligentia in abearance onus problem adduced own notion, combining versus the abroad of mutually in reliance on " the axiom proceeded the rating. in the objective aspects, argumentum three components of the traffic cause trouble sin and the scope of the atmospher e terms of the road accident occurrence. in the aspect of object, point out the traffic cause trouble the object of the sin is a transportation safety

    主觀方面,論證了交通肇事行為人主觀上的兩種過失情形即的過失和過于自信的過失,對怎樣判斷行為人的預見能力、過失犯罪中行為人的注義務問題進行了探討,並對國外的「相互信賴」原則進行了評價。客觀方面,論述了交通肇事罪客觀上的四個構成要件和交通事發生的范圍問題。在客體方面,指出了交通肇事罪侵犯的客體是交通運輸安全。
  2. Once by inadvertence, twice by design he challenges his destiny

    第一次是出於,第二次是地,他向命運挑戰。
  3. According to the status quo accredited point of view, concerning the man ' s actus reus and mens rea, his conduct is neither justifiable homicide, nor unpremeditated manslaughter ( negligence or imprudence ), nor mayhem, nor tort, but indirect intentional homicide

    根據目前的通說,考慮到該男子的犯罪客觀方面和犯罪主觀方面,他的行為既不是特別防衛,也不是過失致人死亡(包括的過失和過于自信的過失) ,也不是傷害,更不是民事侵權行為,而是間接殺人。
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為失責或所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤行動或遺漏。
  5. “ cruelty ” means any infliction of unnecessary pain or distress on an animal whether by deliberate act or neglect

    「虐待」指任何,或因,而造成動物非必要的痛苦或緊迫之行為。
  6. Accidents usually arise from carelessness

    的發生往往由而引起
  7. Summing up from the limited case laws, it would appear that the offence covers a situation where a public officer wilfully neglects to perform an official duty

    總結數目有限的案例,這項罪名似乎涵蓋了公職人員故意疏忽職守的情況。
  8. Nothing in this agreement shall exclude or in any way limit either party ' s liability for any direct damage caused intentionally or by negligence

    本協議不排除以任何方式減少任何一方因而產生的任何直接損失。
  9. Part 3 : the grounds why crimes obstructed do not construct crime. in this thesis, the author consider that the act under the consent of the victim and serf - destruction are criminal object obstructed ; the severe damages of people who has incapacity for criminal responsibility is subject of crime obstructed ; the other acts are culpability obstructed. rn the part of culpability obstructed / esearched the basic theories of culpability, the author consider that the culpability is orgnic combination of the psychological factors and the evalution of legal norm. culpability evaluting, with regard to different form of culpability, the criminal rules negates and condemns the different side of psychological factors of actorin the situation of criminal intent, emotion and will, in the situation of criminal negligence, cognition, that is insufficient cognition in negligence with undue assumption and no cognition in careless negligence

    本文認為經權利人承諾的行為與自損行為是犯罪客體阻卻事由,無刑事責任能力是犯罪主體阻卻事由,而其他所有的犯罪阻卻事由都屬于罪過阻卻事由。在罪過阻卻事由部分,本文探討了關于罪過的豺理論,認為罪跟心理事實與規范評價的有機結合。在罪過評價時,對不同的罪聊式,刑法規范否定與譴責行為人不同方面的心理事實:在犯罪場合,否定與譴責的是心理事實中的情感志因素;在犯罪過失的場合,否定與譴責的只是心理事實中的認識因素,即過于自信過失的認識不足與過失的無認識。
  10. They don t mean to be rude, to be bad, to be so hard, or to be so neglectful ; they just don t understand

    他們是根本不知道,而不是粗魯對人不好那麼硬或故意疏忽,他們只是不能了解而已。
  11. Psychological elder abuse refers to the abused elderly person being frightened, humiliated, or intimated ; physical elder abuse involves an elderly person being hit, having things thrown at him her, or being burned ; social elder abuseneglect involves the involuntary isolation or neglect of an elderly person

    精神虐待包括長者受到恐嚇,侮辱,痛罵等;身體虐待包括傷害長者的身體,例如虐打,用物件襲擊,燒傷等;而社交虐待則包括將長者與正常社交圈子隔離,或照顧。
  12. Intentional or grossly negligent act

    的或嚴重的作為
  13. Abstract : the offence of infringing trade secret means the ac t of falsely obtaining, leaking out, using or permitting the other to use the righter ' s trade secret an d having resulted in heavy and great losses to the righter. its subject is mixed subject, containing both certain special subject and certain general subject. its mens rea may be both guilty intention, containing both direct intention and indi r ect intention, and guilty fault, containing both negligent fault and reckless fau l t. on the objective aspect its establishment is not necessarily signed by the “ h aving resulted in heavy and great losses to the righter ”. its direct object is t he righter ' s right to his trade secret, containing the righter ' s special ownin g right or using right and the right of keeping the secret to the trade secret

    文摘:侵犯商業秘密罪是指非法獲取、披露、使用或者允許他人使用權利人的商業秘密,給權利人造成重大損失的行為;其主體是混合主體,既包括一定的特殊主體,又包括一定的一般主體;其主觀方面既可以是,包括直接和間接,又可以是過失,包括的過失和過于自信的過失;其在客觀方面並不必然以「給權利人造成重大損失」為成立犯罪的標志;其直接客體是權利人對商業秘密的權利,包括對商業秘密的所有權或使用權以及保密權。
  14. The bank shall not be liable or accountable for any act or omission of any such brokers, dealers or agents except if the same was negligent or in the case of wilful default

    本行亦不須就該等經紀交易商或代理之任何行為或遺漏負上法律責任或義務,除非上述人士有失責。
  15. The customer shall bear all risks arising from any telephone or telefax communication with the bank, which is discharged from any responsibility in respect thereof apart from risks arising from its own wilful default or negligence

    客戶將承擔因與本行之任何電話或電傳通訊所產生之所有風險,本行概不就此負上責任,但因本行之失責或所產生之風險則除外。
  16. At the end of that year, the editors decided to make him man of the year to remedy the oversight. some selections have been notoriously unpopular with time readers, such as adolf hitler in 1938. time ' s 2004 person of the year was u. s. president george w. bush

    當時時代周刊因為一時沒有把飛行員查爾斯林德博格那次具有歷史義的獨自橫跨大西洋飛行作為封面事,於是在那一年年底,雜志編輯決定評選林德博格為年度風雲人物來補償過失。
  17. The tradition grew out of an editorial embarrassment in 1927 when time failed to put pilot charles lindbergh on its cover after his historic solo trans - atlantic flight. at the end of that year, the editors decided to make him man of the year to remedy the oversight

    當時時代周刊因為一時沒有把飛行員查爾斯林德博格那次具有歷史義的獨自橫跨大西洋飛行作為封面事,於是在那一年年底,雜志編輯決定評選林德博格為年度風雲人物來補償過失。
  18. This limitation of liability shall be applicable only to the extent permitted by law in the event of gross negligence or willful misconduct of ups or in the event of personal injury or death

    若ups有嚴重瀆職,或造成人身傷亡,上述責任限制則僅在法律允許的范圍內適用。
  19. This limitation of liability shall be applicable only to the extent permitted by law in the event of the gross negligence or willful misconduct of ups or in the event of personal injury or death

    此責任限制只應在ups的嚴重或蓄行為不當時或人身受傷或身時適用至法律所容許的最大程度。
  20. One good example of significant system interruption is the denial of service due to provider negligence, excluding client negligence or willful misconduct, and monitoring or measuring system failure

    系統重要中斷的一個很好的範例就是由於提供者的而引起的服務拒絕( denial of service ) ,不包括客戶或是不操作以及監控和測量系統的失敗。
分享友人