救助人責任 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùzhùrénrèn]
救助人責任 英文
duty of salvor
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. Salvors ordinary negligence liability system

    一般過失
  2. Where the insurer is liable for salvage charges the extent of his liability must be determined on the like principle

    在保險應負費用的情況下,其范圍必須按相似的原則確定。
  3. This clause 12, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in clause 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the assured or their servants

    對共同海損和費用不適用的本條規定,須受上述第4 、 5 、 6和7條所包含的除外的制約,且不包括因被保險或其雇員的過錯、疏忽、無償付能力或財務困境而引起的費用。
  4. In my opinion, it should be defined as follow ing, legal aid is a legal relief system, in which lawyers, notaries and basic - level law workers give the party concerned who has a special case or has financial difficulties help in lawsuits or non - suit cases with lower costs or no costs

    筆者認為:法律援是指在國家和社會共擔的前提下,律師、公證員、基層法律工作者等法律服務員為經濟困難或特殊案件當事給予減免收費提供訴訟非訴訟法律幫的一項法律濟制度。
  5. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保險法概述、保險合同、財產保險、身保險、保險業、海商法概述、船舶和船員、海上運輸合同、船舶租用合同和海上拖航合同、船舶碰撞、海難、共同海損、海事賠償限制等部分。
  6. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的服務,被保險應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險接本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞費用數額的確定,應提交給一個保險和被保險雙方同意的獨仲裁員裁決。
  7. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage service from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    7如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的服務,被保險應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險按本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞費用數額的確定,應提交給一個保險和被保險雙方同意的獨仲裁員裁決。
  8. How infinite and inexpressible a blessing it is, that the knowledge of god, and of the doctrine of salvation by christ jesus, is so plainly laid down in the word of god ; so easy to be receiv d and understood : that as the bare reading the scripture made me capable of understanding enough of my duty, to carry me directly on to the great work of sincere repentance for my sins, and laying hold of a saviour for life and salvation, to a stated reformation in practice, and obedience to all god s commands, and this without any teacher or instructer ; i mean, humane ; so the same plain instruction sufficiently serv d to the enlightning this savage creature, and bringing him to be such a christian, as i have known few equal to him in my life

    我覺得關于對上帝的認識和耶穌的道理,在聖經中寫得這樣明明白白,這樣容易接受,容易理解,這對類實在是一種無限的難以言喻的幸福。因為,僅僅閱讀聖經,就能使自己認識到自己的,並勇往直前地去擔負起這樣一個重大的務:真誠地懺悔自己的罪行,依靠主耶穌來拯自己,在實踐中改造自己,服從上帝的一切指示而所有這些認識,都是在沒有別的幫和教導下獲得的這兒的"別" ,我是指自己的同類-類,而只要自己閱讀聖經就能無師自通。
  9. The govment strengthens the lead of family planning profect conscientiously and puts into effect the system of population goal responsiblity to award to the advanced and punish the disadvanced. the goverment also carries out some documents which are beneficial to family planning profect, increases the funds put into the project and implements the program of rewarding and helping birth control familes in an all - round way. through reforms, birth control orgnization and staff are stabilized, and the staff ' s management and service are impoved by the reinforcement of profeddional training

    市裡切實加強對計劃生育工作的領導,實行口目標制、嚴格兌現獎懲;出臺了一系列有利於計劃生育工作的文件,逐年增加計劃生育事業經費投入,全面落實對計劃生育家庭的獎勵、扶持措施;在改革中,各級努力穩定計生機構和員,加強業務培訓,提高了計劃生育隊伍的管理服務能力。
  10. Taking tortious liability for the legal ground of remedies on private right of securities fraud is helpful to overcome the localization of contractual liability, extending the scope of liable subjects from both sides of contract to the third party. at the same time, tortious liability bases on violating legal obligation, and mainly leads to responsibility for losses, which make it more propitious to protect investors " rights and interests roundly

    以侵權作為證券欺詐私權濟的法律基礎,有於克服合同相對性造成的局限,將主體的范圍擴展到直接交易關系以外的第三;同時,它以違反法定義務為依據,以損失賠償為主要的承擔方式,也有利於全面保護投資者權益。
分享友人