敗亡 的英文怎麼說

中文拼音 [bàiwáng]
敗亡 英文
defeat
  • : Ⅰ動詞1 (打敗) defeat; beat 2 (失敗) fail 3 (解除; 消散) break; counteract 4 (敗壞; 毀壞) ...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  1. The causality between liu bei and guan yu ' s failure and death

    關羽敗亡與劉備的關系
  2. During the cold war, for example, we had the cocom regime of export controls, designed to prevent the spread of dangerous technologies to the soviet union and eastern bloc

    就如金恩博士所說的:我們必須學習像手足一樣地過日子,否則我們都會如愚人般衰
  3. It is a familiar polt that the master discomfit when his treasure weapon lost in ming - qing novels, which embodys the bidirectional mutualism relation between the treasure and his master

    摘要寶貝兵器失則主人敗亡,是明清通俗小說常見情節,體現了寶物與人物主體的雙向互動關系。
  4. Be not given overmuch to righteousness and be not over - wise. why let destruction come on you

    不要行義過分。也不要過于自逞智慧。何必自取敗亡呢?
  5. [ bbe ] be not given overmuch to righteousness and be not over - wise. why let destruction come on you

    不要行義過分。也不要過于自逞智慧。何必自取敗亡呢?
  6. Be not righteous over much ; neither make thyself over wise : why shouldest thou destroy thyself

    16不要行義過分。也不要過于自逞智慧。何必自取敗亡呢。
  7. Contradiction between yuan and duan and the failure of hong - xian monarcly

    袁段矛盾與洪憲帝制的敗亡
  8. But they were the ruin of him, and of all israel

    但那些神使他和以色列眾人敗亡了。
  9. Many kings of old were the same. since they listened to the sweet talk of those bad ministers, their kingdoms collapsed

    多數古代的國王也是一樣,因為聽奸臣的甜話,國家才敗亡
  10. Do not be overly righteous, and do not be overly wise ; why should you destroy yourself

    16不要行義過分,也不要過于自逞智慧,何必自取敗亡呢?
  11. Do not be excessively righteous and do not be overly wise. why should you ruin yourself

    傳7 : 16不要行義過分也不要過于自逞智慧何必自取敗亡呢。
  12. May those who say to me, " aha ! aha ! " be appalled at their own shame

    15願那些對我說阿哈、阿哈的,因羞愧而敗亡
  13. Let those who say to me, aha, aha ! be surprised because of their shame

    願那些對我說,阿哈,阿哈的,因羞愧而敗亡
  14. Thls group of masterless samurai was charged with keeping the peace

    是一隊不受管轄的武士在那幕府勢力日漸敗亡的時代里
  15. Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, aha, aha

    15願那些對我說,阿哈,阿哈的,因羞愧而敗亡
  16. Let those be appalled because of their shame who say to me, " aha, aha !

    詩40 : 15願那些對我說、阿哈、阿哈的、因羞愧而敗亡
  17. . . thls group of masterless samurai was charged with keeping the peace.

    是一隊不受管轄的武士在那幕府勢力日漸敗亡的時代里
  18. May those who say to me, ' aha ! aha ! ' be appalled at their own shame

    15 [和合]願那些對我說: 「 26啊哈、啊哈」的,因羞愧而敗亡
  19. It is this gospel of light which is needed for this dark hour, this gospel of victory for this day of defeat, this gospel of deliverance for this day of bondage

    這黑暗的世代,需要的是光明的福音,在這個敗亡的日子里得勝的福音,在這個充滿捆綁的日子里得釋放的福音。
  20. The wizard will have speed and urgency as his main allies, but this may be not enough to defeat the necromancers - - they are also well versed in magic

    法師們在速度上佔有優勢,但這並不意味著一定可以擊敗亡靈巫師,畢竟,他們也是運用魔法的高手。
分享友人