教育交流協會 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāojiāoliúxiékuài]
教育交流協會 英文
cee
  • : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
  • : 育動詞1. (生育) give birth to 2. (養活; 培育) rear; raise; bring up 3. (教育) educate
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : 會構詞成分
  • 教育 : 1 (按一定的目的要求 對受教育者的德、智、體諸方面施以影響的一種有計劃的活動 一般指學校教育 泛指一...
  1. I hope you had a chance to visit the institute for international educational exchange ( iie ) display down in the gallery

    我希望各位有機到展廳內國際教育交流協會所設的攤位參觀。
  2. The mission of the yun cai education and cultural exchange association ( ycecea ) is to promote education and cultural exchange between the hong kong special administrative region and the yunnan province and to facilitate the cloud of witnesses to develop and light up the lives of every people in yunnan

    雲彩及文化(簡稱雲彩)旨在推廣香港特別行政區及雲南省兩地的及文化,讓雲彩般的見證人在雲南煥發光彩,使當地各族得著璀燦的生命。
  3. The future directions in making more influences on cites affairs, doing well the implementation of cites and gradually change the world " s attitude to china include : to fully involve in cites affairs, to actively draft and submit the proposal of resolutions, decisions and amendment to the appendices, to seriously study and deal with the notifications and proposals issued or submitted by cites secretariat, relevant committees or other parties, to fully ' implement the provisions of cites text, resolutions and decisions, to try to perfect the domestic laws realted to implementation of cites, to forcefully strengthen the wildlife management and the coordination of governmental agencies, to strictly limit the use of wildlife, to further crack down the illegal activities related to damaging of wildlife, to do well the work of study and monitor of wild and captive population and the use of and trade in wildlife, to publicize the provisions of cites and related chinese laws, and to enhance the cooperation between china and other countries and international organizations

    中國要在cites事務中發揮更大的影響,切實做好履約工作,逐步扭轉在履約事務中的被動局面,建議採取以下主要措施:全面參與cites事務,主動擬定和提決議、決定草案和附錄修正案等議題,認真研究處理秘書處、締約國大有關委員和其他締約國提討論的提案和附錄修正案,全面執行cites文本和相關決議、決定的規定,設法完善國內相關法律法規,大力加強國內管理工作和部門間調工作,嚴格限制對野生動植物及其產品的經營利用,進一步加大打擊破壞野生動植物資源違法犯罪行為的力度,切實做好野生動植物資源的調查、監測以及野生動植物人工繁殖、人工培植、經營利用和進出口情況調查,下大力氣抓好宣傳工作,進一步加強與其他國家的與合作。
  4. An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members " separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics

    該聯合是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展全球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或宗束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體運動年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同員們齊心力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門信息和討論互動問題提供論壇。
  5. An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members ' separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics

    該聯合是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展全球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或宗束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體運動年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同員們齊心力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門信息和討論互動問題提供論壇。
  6. 1 in 1991, consultant ji xianlin, prof. li tao, and director yang tongfang visited korea to conduct academic exchange ; dr. yun - yop kim, dr. kyung - won kim and dr, chung jee visited the center

    1中韓建前夕的1991年,中心顧問季羨林授中國國際李滔授中心主任楊通方授訪韓,進行學術
  7. Josephine ng, communications office, british council cultural and education section of the british embassy

    英國文化辦公室[英國駐華大使館文化、處] josephine ng
  8. An alphabetical listing of the top and bottom 25 cities in which to live based on safety and danger. rankings for previous years are available back to 1995

    -生活在南加州知識青年聯誼,包括知青生活,新聞,活動,文藝,回憶,理論探討,科技,漫談,咨詢,子女等。
  9. Under the philosophy of constructivism, this research takes the methods of educational experiment, document searching, questionnaire investigation, mathematical statistics, and applies the basic program of teaching mode of constructivism ( background setting, questions raising ; learning independently, conclusions drawing ; cooperative study, conversational communication ; teacher ' s

    本課題採用實驗、文獻資料、問卷調查及數理統計等方法進行研究,在建構主義學的理念下,採用建構主義學模式基本程序(創設情境、提出問題;自主學習、得出結論;作學習、師誘導、歸納總結)及其形成的學方法(支架式、拋錨式、隨即進入學等) ,作為對試驗組的施加因素。
  10. The centre has been consciously nurturing its programs with strategic partnership development both locally and globally in mind right from the inception, and provides a forum for the health educators and health care professionals to exchange their experience in promoting health in their localities so as to further the development of health education and health promotion programmes

    中心亦致力與國際及地區組織建立夥伴關系,並且提供健康及促進健康研究討論之平臺,促進各地健康及促進健康專家及工作者分享,共同推動健康及促進健康的工作。亞太公共生學術更委託中心帶領區內發展實證促進健康及健康活動。
  11. Inspired by her local and international exposure, ava revealed a plan of serving the local under - privileged children, such as single - parent children and children of minor ethnic groups, when holding the post of external vice president in the hong kong outstanding tertiary students services association hkotssa in the year of 2006 - 2007, in an attempt to encourage understanding and appreciation to others, thus to create a harmonious society

    秉承嶺大博雅貢獻社群的精神,社區服務經驗豐富及曾多次到海外作的雷同學,剛出任二零零六至零七年度香港傑出專上學生服務外務副長,于未來數月將聯同其他成員舉辦一系列社區服務活動。
分享友人