敬辭 的英文怎麼說

中文拼音 [jìng]
敬辭 英文
term of respect; polite expression
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (優美的語言; 文辭; 言辭) diction; phraseology 2 (古典文學的一種體裁) a type of classic...
  1. Modest words, taboo words and circuitous words were the usual expression way of euphemistic rhetoric

    委婉修常用的表現方式有謙語、避諱語、迂迴語等。
  2. Framton nutter endeavoured to say the correct something which should duly flatter the niece of the momert without unduly discounting the aunt that was to come. privately he doubted more than ever whether these formal visits on a succession of total strangers would do much towards helping the nerve cure which he was supposed to be undergoing

    佛拉姆頓在斟酌言,想自己的話既讓小姑娘高興,又不失對她姑姑的尊.這樣接二連三去拜訪那些素味平生的人們是否有助於他正在進行的神經病治療,對此佛拉姆頓越發滿腹狐疑起來
  3. E is an expression of high regard and respect, often in the form of a ceremonial tribute that conveys allegiance homage

    而homag表達很高的評價和尊,常採用表達效忠的正式頌這一形式
  4. If hypocrisy is the tribute that vice pays to virtue, then furtiveness is the true outlaw ' s salute to the force of law - and - order

    如果偽善是惡習對德行的贊的話,偷偷摸摸才真正是違法分子對法律、法規的意。
  5. We provide you of new concept of " kitchen " with warmth of wood country - atmosphere. please come see our showroom

    支店長的致我們為諸位提供溫磬的木製品廚房,請光臨參觀指導。
  6. A salutation or toast given in drinking someone ' s health or as an expression of good will at a festivity

    祝酒節日時喝酒祝某人身體健康或表達良好願望的敬辭或祝頌
  7. Not once had the soldier forgotten to raise his hand to his cap when meeting or leaving his officer.

    這個士兵在遇見或別他的軍官的時候,一次也沒有忘記舉手齊帽致
  8. No, i will not, sir, returned mr. cruncher, as if nothing were further from his thoughts or practice - which i don t say it is - wot i would humbly offer to you, sir, would be this. upon that there stool, at that there bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general - light - job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes

    「不,我不,先生, 」克朗徹先生回答,彷彿沒有比那話跟他的思想行動更遠的了, 「我決不支吾其,我要恭恭向你提個建議,先生,如果你願意,海那邊那法學會板凳上坐著我的兒子,以後他長大成人,就給您老跑腿送信,給您老辦雜事,直辦到您老歸天,只要您老願意要他。
  9. At first, the president of mstc in shandong university, li jinghui and the manager of msicc, xi cuicui address a tribute in which they review the past and put hope on the new blood

    經過主持人的短暫開場白之後,山大微軟學生俱樂部主席李慧與微軟高校信息與交流中心網站負責人齊翠翠首先致,他們簡單的回顧了俱樂部和網站走過的風雨歷程,更把希望寄託于微軟的新生力量。
  10. At first, the president of mstc in shandong university, li jinghui and the manager of msicc, qi cuicui addressed a tribute in which they reviewed the past and put hope on the new blood

    經過主持人的短暫開場白之後,山大微軟學生俱樂部主席李慧與微軟高校信息與交流中心網站負責人齊翠翠首先致,他們簡單的回顧了俱樂部和網站走過的風雨歷程,更把希望寄託于微軟的新生力量。
  11. Speech by the chief secretary for administration, mrs anson chan, at the foreign correspondents club on september 29, 1999

    政務司司長陳方安生在香港特別行政區第二屆師日酒會的致全文(九月十日)
  12. Mr kellems paid tribute to bank staff in his resignation statement : “ i have tremendous respect and admiration for the bank staff and management

    凱勒姆斯在其職聲明中贊揚了世行員工: 「我對世行員工和管理層有著崇高的意和贊賞。 」
  13. To honour and respect them is our foremost duty

    他們,為之自豪是我們義不容的職責
  14. For all the loving things you have done to help the family day by day , for guidance and for tender care you have given us along the way , mum , you deserve our warm thanks and special love

    你日復一日幫助家人,不勞苦,一路扶持,細心呵護著我們,媽媽,請接受我們對你深深的謝意和熾熱的愛。
  15. The chinese university of hong kong records with deep sadness the passing away of dr tse yuen - man, a 1992 mb chb graduate ( united college ), on 13 may 2003. dr tse was a specialist physician at tuen mun hospital. she had volunteered to attend sars patients soon after the outbreak of the epidemic and unfortunately contracted the disease while caring for her patients

    本校聯合書院及醫學院一九九二年畢業校友謝婉雯醫生月前在屯門醫院為搶救非典型肺炎病人而受感染,不幸於二零零三年五月十三日與世長,本校同人深表哀悼,並對謝婉雯校友的家人致衷心的慰問。
分享友人