整裝貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [zhěngzhuānghuò]
整裝貨物 英文
fcl cargo
  • : Ⅰ形容詞1 (全部在內; 完整) whole; all; complete 2 (整齊) neat; tidy; orderly Ⅱ動詞1 (整理; 整...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 整裝 : get one's things ready (for a journey, etc. )
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Bussiness scope : cargo transportation mainly including cargo transportation ( includes superlonger, superwidt - h, superhigher, retail and entire, container cargo transportation ), dangerous cargo transportation ( includes flam - mability, blast, dangerous cargo transportation ) : international cargo transportation agent mainly undertake ocean shipping, land shipping, air shipping, inclduing : storage, transfer, container install and remove, ( our company has the specisl base for install and transfer remove the container ) ; our international foreign trade mainly in textile garments, light industry, electric engine, metals, chemical products inport and export ; for more we also undertake import materials for machining, compound of imported parts and import samples for producing etc

    業務范圍:運輸主要有普通運輸(包括超長、超寬、超高、笨零、零、車、集運輸) 、危險運輸(包括易燃、易爆、危險品運輸) ;國際運代理主要承辦海運、陸運、空運進出口的國際運輸代理業務,包括:倉儲、中轉、集箱拼拆箱(公司在上海港口設立專用倉儲、中轉、集箱、拼拆箱基地) ;國際貿易主要開展紡織服、輕工、機電、五金、化工等商品的進出口貿易;另外承接來料加工、來件配、來樣定的三來一補業務。
  2. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海運代,我公司承辦海運集箱拼箱及大宗散雜特種的進出口指定代理聯運等業務,包括單證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保稅倉庫口岸交接拼拆箱保險等。
  3. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提單(即租條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、船命令、配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。
  4. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租船提單(即租條船的提單) ,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據、船命令、配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單據副本一份。
  5. China sesameseed : moisture ( max ) 8 %, admixture ( max ) 2 %, oil content ( wet basis ethyl ether extract ) 52 % basis, should the oilcontent of the goods actually shipped be 1 % higher or lower, the price will be accordingly increased or decreased by 1 % and any fraction will be proportionally calculated

    例如:中國芝麻:水分(最高) 8 % ,雜質(最高) 2 % ,含油量(濕態乙醚浸出) 52 %基礎,如實際的含油量高或低1 % ,價格相應增減1 % ,不足數部分按比例計算。
  6. Condition of fundamental facility that the capital can provide : convenient transportation on land and water, complete water and electricity supply, appropriative railway, the dragon gate crane for packing to unload the goods, work place, wharf, workshop over 20, 000 kilometers and smooth land

    項目引資地可提供的基礎設施情況:水陸交通便利,廠區供水、供電設施齊備:廠內有鐵路專用線,的龍門吊和作業場所俱備,有水運碼頭,有2萬多平方米的廠房建築,土地平
  7. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊港口,上海及沿海港口的海運、空運、陸運、報關、報驗、報檢、保險代理、倉儲、中轉、托運、訂艙、相關短途運輸、集、拼箱,大宗散雜、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等的租船運輸及國際多式聯運等運輸服務及結算運雜費等相關咨詢業務。
  8. The company can also provide customers both at home and abroad with full container and consolidation services, bulk container and shipping and charter business service for predominant goods

    可為國內外客戶提供集箱、拼箱、散及大宗的運輸和租船業務。
  9. On 28 - 30 november in acapulco, mexico. in the exhibition, avt will introduce the one - stop total vecon ocr solutions that are designed to help ports and terminals effectively automate and streamline their round - the - clock operations of truck and container logistics, ranging from in - gate receiving, yard handling machine, yard crane, yard truck, yard inventory, in - motion containers on rmg and rtg cranes to out - gate departure

    智慧光集箱管理方案為亞洲視覺研發之集箱管理方案,專為現代碼頭及集箱堆場管理而設計的高效智能解決方案,能促進及優化碼頭堆場集卸操作及全天候營運,由櫃車載箱入閘堆場堆場內之集卸車操作集箱吊機流運輸集箱存放提取碼頭岸邊吊機集卸以至有關車輛出閘離場等個流程,達至自動化營運及至高成本效益。
  10. We airmailed you a full set of non - negotiable shipping documents immediately after the goods were loaded

    船后我們馬上航空寄給你方一不運單據的副本。
  11. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何單據的格式完性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在單據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單據所表示的的描述數量重量質量狀況包價值或存在或對的發運人承運人運輸代理收人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  12. Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行對任何單據的格式、完性、準確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在單據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何單據所表示的的描述、數量、重量、質量、狀況、包、交、價值或存在、或對的發運人、承運人、運輸行、收人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  13. Packing list to be full and complete and clearly identify the contents of container ( s )

    箱單應全套,完,清楚的表明集箱內的品名。
  14. Make sure all the goods are ready for inspection according to client ' s requirement upon intertek ' s inspector ( s ) arrival, otherwise, the inspection will be aborted and you are required to absorb the abortive inspection fee of rmb2075 ( usd250 ) x number of inspector ( s ) sent plus traveling expenses

    在驗員到達工廠時,請務必取保所有皆已按客人要求完成且包待驗,否則,驗將被取消,同時申請人司需支付不成功驗的有關費用(每驗員不成功驗費為人民幣2075元[美金250元]及驗員的差旅費)
  15. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不停靠任何港口,不論其是否列在航程表上,且可多次停靠同一港口;可因前所發生的事務,不論時是否知情,和因后發生的事務,不論或旅客是否在船上,在抵達卸港前後,調航向,駛入船塢,不論是否載有啟程或駛向修理工廠,移泊,進行試航或試驗,載燃料或儲存品,停滯在港,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在航程合同之中。
  16. Supply chain, right from the source where goods and products are manufactured, to storage, picking and packaging, through to logistics, crossborder transportation and shipment, and all the way to inventory control and retail

    要令射頻識別技術成為經濟上可行的方案,用戶應將這個方案在個供應鏈上執行:從的生產地開始,經過儲存、挑選和包,貫穿流、跨境運輸和運,直至完成庫存控制和零售等工作。
  17. To be economically viable, rfid technology should be deployed across the entire supply chain, right from the source where goods and products are manufactured, to storage, picking and packaging, through to logistics, crossborder transportation and shipment, and all the way to inventory control and retail

    要令射頻識別技術成為經濟上可行的方案,用戶應將這個方案在個供應鏈上執行:從的生產地開始,經過儲存挑選和包,貫穿流跨境運輸和運,直至完成庫存控制和零售等工作。
  18. Both parties agree, shall the quality of the loaded cargo difference from of the quality as stipulated in article 1 aforementioned, the following price adjustment shall be effect

    雙方同意如果實際運的與合同的第一條規定的質量有差別,則價格將有所調
  19. When payment is received - container will be stuffed and taken to the port for loading onto the vessel. so that would put etd : late the week of 4 / 9 or early week 4 / 16

    當收到款,個集由出港運走,因此,估計出發時間為4月9號的周末,或是4月16號這周前幾天。
  20. Technician was adjusting air valves on pallet elevator behind the safety guard

    該技工實際上是在調安全置後面的托盤升降機的氣閥。
分享友人