文化遺產處 的英文怎麼說

中文拼音 [wénhuàchǎnchǔ]
文化遺產處 英文
division of cultural heritage
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • 文化 : 1. (精神財富) civilization; culture 2. (知識) education; culture; schooling; literacy
  • 遺產 : legacy; inheritance; heritage
  1. Xi ' an forest of steles, one of the important cultural heritages in the old city area of xi ' an, is the largest stone sculpture museum in china, which was annunciated as the first batch cultural preservation units in the whole country

    西安碑林是西安明城內一重要的,中國最大的石刻藝術館, 1961年被確定為全國第一批物保護單位。
  2. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所時代和于發展之中的民族(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品小說,而最終他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國學話語邊緣向去世之後被經典的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  3. Value plus is thoroughly realized by shu brocade in chinsese character pattern, the nonmaterial cultural heritage, on which chinese characters of the whole preface appear in different and natural postures and posts, even the seals and the forky strokes are wonderfully processed with infinite verve

    無論是印章還是字沙筆的理都極具獨妙,通篇字里行間千姿百態而純出自然,由物超妍被非物質蜀錦表現的淋漓盡致、神韻無窮。
  4. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界和自然的名勝古跡和天然景觀就有14,即倫敦塔、威斯敏斯特宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛津附近) ,坎特伯雷主教堂、巴斯城、索爾茲伯里郊區的巨石陣等跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及園林(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  5. It ' s has beautiful natural sceneries, centuried and centuries of extensive cultural heritage and 56 different customs of folk. ethnic customs

    自然風光旖旎秀美,歷史博大精深, 56個民族風情濃郁,目前已被列入世界地和世界自然地達29
  6. In addition to the chaco culture national historical park, the world heritage property includes the aztec ruins national monument and several smaller chaco sites managed by the bureau of land management

    除了查科國家歷史公園以外,世紀還包括了其他幾由國家土地管理局管轄的阿茲特克跡國家古跡和較小的查科跡。
  7. The location of zhongqi : localed in ancient east zhou dynasty, the hometown of famous poet in tang dynasty dufu. longhai subway, country road 310, the lianhuo highway near our factory, easy for the travel. and only 40 minutes way to the shaolin temple and longmen grotto

    中啟地理:地古東周、唐朝詩聖杜甫故里,隴海鐵路、 310國道,連霍高速門前經過,交通十分便利,距世界名剎少林寺、世界龍門石窟只有40分鐘路程。
  8. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市物局翻譯了紹興物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物學有限公司翻譯技術件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  9. Jiujiang jiuxing billiards co., ltd is situated in jiujiang, a city bordering yangtze river and neighboring the north foot of lushan mountain, a world cultural heritage

    九江市九星臺球有限公司地世界? ?廬山的北麓,長江之濱的九江。
  10. The paper deducted the second qualitative change of the temple fair with many examples and a detailed description of the quantitative change of the two factors, which is from " temple plus bazaar " pattern to ultural architecture plus market " pattern. combining the planning of the modern public city space which demolishes the historic legacy, the analysis process applied the regeneration of the temple affair space, provide a new resolution to the present contradiction between the preservation and reutilization of historic heritage

    以研究廟市空間從「廟+集市」模式轉為「性建築+市場」模式的發展過程為主軸,結合當代城市公共空間規劃設計對歷史文化遺產處保護和利用的不足,以廟市空間在當代的再生體? ? 「性建築+市場」模式,提供了對時下歷史保護和利用的兩難問題的解決方法。
  11. The office is actively involved in subject of environmental impact assessments initiated in the planning of infrastructure projects and development proposals, and in particular extensive investigations are carried out as a part of cultural heritage impact assessments to devise mitigation measures to protect the invaluable cultural heritage of hong kong

    辦事近年積極參與基建工程及發展計劃的環境影響評估工作,並對配合相關的物影響評估推行了大量的調查與研究,從而探討適當的措施以保護本港彌足珍貴的
  12. Add : no. 62 jishang alley, xinyi road, dayan town, lijiang, china located in the ancient town, 3km to the coach station, 25 km from the railway station

    是麗江唯一地「世界」古城內擁有百年花園獨有宴庭式重檐三層大堂的國際水準的花園酒店。
  13. Jade dragon garden hotel, a four - star hotel is located in the famous " world cultural heritage " the old town of lijing city. it s architectural style follows the li family s gardening style which has long history and is rich in art

    麗江玉花園大酒店是由天津亞泰實業發展有限公司按四星級標準投資興建的酒店。是麗江唯一地「世界」古城內擁有百年花園獨有宴庭式重檐三層大堂的國際水準的花園酒店。
  14. Jointly organized by united nations educational, scientific and cultural organization unesco and antiquities and monuments office, co - organized by the university museum and art gallery of the university of hong kong, and the lord wilson heritage trust, unesco asia - pacific regional workshop on the 2001 convention on the protection of the underwater cultural heritage held from 18 november to 20 november 2003 in the hong kong museum of history was concluded successfully

    由聯合國教科組織及古物古跡辦事主辦、奕信勛爵物信託及香港大學美術博物館協辦的聯合國教科組織亞太區水下保護公約( 2001 )研討會議,已於二oo三年十一月十八日至二十日在香港歷史博物館完滿舉行。
  15. Not only it has the extremely distinctive style and the high degree of cultural and artistic value, but also it is one of the living witnesses of thedevelopment of modern society. its envolvement and development reflects the culture concepts which are nor afraid of leaping orders, breaking specifications, opening, mixing, absorping and using without any limits, creating new culture concepts not mind seeking stranges. it is worth for kaiping to inherit during the period of reforming and developing

    它的生和發展體現著與傳統封閉、保守不同的不怕跳躍等級、打破規格,不分界限地開放、混雜、吸收、利用,不厭追新逐奇地創造的觀念,是于改革開放和發展中的開平僑鄉的一筆值得繼承的物質和精神,本論以大量實地考察的第一手資料為基本依據。
  16. The postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 29 october 2003 ) that a set of special stamps depicting the six world heritage sites of exceptional scenic beauty and immense historical and cultural value in china will be issued on tuesday, 25 november 2003

    香港郵政署長蔣任宏今日(十月二十九日)宣布,一套展示中國六景色壯麗、歷史悠久,被喻為世界的特別郵票,將於十一月二十五日(星期二)發行。
  17. The antiquities and monuments office is the government s heritage expert on all aspects of the conservation of hong kong s archaeological and built heritage. we strive to protect and hand on to our future generations the cultural heritage which is diverse, sustainable, accessible and makes a direct contribution to our quality of life

    古物古跡辦事是專責物保護的政府機構,致力保存香港的考古物及歷史建築,將這些多元的、可持續的、普及而又可提升生活質素的,留傳後代。
  18. The hotel is facing the beautiful pearl river, and with easy access to the entertainment, shopping and business districts. there is a chinese restaurant and coffee shop

    毗鄰繁華的上下九步行街,四周商場酒家物古跡娛樂場所遍布,是賓客工作起居休閑娛樂旅遊購物的好去
  19. Based on the cultural landscape theory, historic city protecting theory and tourism sustainable development theory, this thesis analyzes zigong city ’ s industrial heritage resources and puts forward the measures for developing the salt culture tourism in zigong city so as to help the city apply for the world heritage and offer some experiences for other internal city ’ s tourism development for reference. the thesis is composed of six chapters

    通過分析歷史名城自貢的鹽業工業旅遊資源,運用地理學的景觀理論、城市學的歷史名城保護理論和旅遊可持續發展理論,借鑒國內外同類型城市旅遊開發的成功經驗,提出了自貢市鹽旅遊開發的思路和策略,旨在為自貢城市旅遊找到一條最能凸現其特色的可持續發展途徑,同時也希望通過本的研究對自貢井鹽申請世界貢獻綿薄之力,也為國內同類旅遊資源城市的旅遊開發提供可借鑒之
  20. To study impacts of tourism development on tvtr ' s society, economy and environment from the angle of residents " attitudes and explores some corresponding strategies will help enrich contents of tourism geography and tourism society, promote effective protection of tvtr, correctly deal with the contradiction between tourism development and protection at tvtr in possession of abundant heritages, enrich domestic case studies of resort residents " perception and attitudes with regard to tourism impacts, and provide some theoretical grounds for establishing tourism development planning, pe rfect community participation system at tourist destinations for the purpose of tourism sustainable development

    從居民態度的角度來分析傳統村鎮旅遊地發展對當地社區所造成的社會、經濟、環境影響並探討相應的開發策略,有助於進一步充實旅遊地理學、旅遊社會學的內容,促進傳統村鎮的有效保護,正確理擁有眾多珍貴歷史的傳統村鎮進行旅遊開發和保護之間的關系,同時豐富國內關于旅遊地居民對旅遊影響感知和態度的研究案例,為制定旅遊業發展規劃及建立和完善旅遊地社區參與機制、實現旅遊可持續發展提供理論依據,具有較強的實踐意義和理論價值。
分享友人