斯黛爾斯 的英文怎麼說
中文拼音 [sīdàiěrsī]
斯黛爾斯
英文
julia stiles-
People who love dianna are disgusted with the overt love relationship between prince charles and camilla
查爾斯王子和卡米拉公開的情人關系使喜歡黛安娜的人反感。Diarmuid : for instance, the wedding of prince charles and lady diana ; and the golden jubilee of queen elizabeth ii
查爾斯和黛安娜的婚禮以及英國女王伊麗莎白二世登基50年的大慶。Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon
「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多夫,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?里奇,著名鄉村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑人盲歌星史蒂夫?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星辛地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。" she was treating this relationship with dodi as a serious matter wasn ' t she
曼斯菲爾德問道: 「黛安娜王妃對多迪的感情是認真的,是嗎?Pastor wells, would you please show henry and audrey to the home room
韋爾斯牧師,能不能請你帶亨利和奧黛麗去本班教室As a girl grown up in a single - parent family, diana took the crown prince ' s proposal as a ticket to happiness, and accepted with boundless joy, for she loved charles so much
作為一個在單親家庭成長的女孩,由於深愛查爾斯,黛安娜把學習皇儲禮儀作為獲取幸福的唯一途徑,從中感受到了無盡的樂趣。The book - written with diana ' s cooperation - exposed the princess ' s battles with bulimia and depression, and reviled charles as an unfaithful husband
此書(在黛安娜本人的幫助下完成)揭開了黛安娜王妃如何與易餓癥和精神抑鬱癥斗爭的過程,同時斥責了查爾斯作為丈夫不忠的一面。When charles went to switzerland for a ski vacation, diana missed him terribly
當查爾斯去瑞士作滑雪旅行時,黛安娜對他朝思暮想。Felix limo of kenya led the men ' s race as deena kastor won the women ' s title at the london marathon on sunday
上周日的倫敦馬拉松比賽中,肯尼亞選手費力克斯?利馬奪得男子組冠軍,而美國選手黛娜?卡斯托爾則問鼎了女子組冠軍。Late that evening, while prince charles was showing diana the nursery, he asked her to marry him
那天晚上,當查爾斯王子陪黛安娜參觀育嬰室的時候,他向她求婚。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Lf you ' re hepburn then l ' m spielberg
你要是奧黛麗那我就是斯皮爾伯格Felix limo of kenya led the men ' s race as deena kastor won the women ' s title at the london marathon on sunday. a clever, unexpected new trick or method to ruin or destroy
上周日的倫敦馬拉松比賽中,肯尼亞選手費力克斯利馬奪得男子組冠軍,而美國選手黛娜卡斯托爾則問鼎了女子組冠軍。Diana, princess of wales had everything : genetic perfection, model dimensions, royal connections and the mystique of a silent - movie star
黛安娜,威爾斯王妃,具備了這一切:天生麗質,模特兒身段,王室身份及默劇明星般的神?Prince william, 23, and 21 - year - old prince harry - the children of charles and late diana, - followed behind with several other smartly dressed relatives including the queen ' s husband, the duke of edinburgh
走在他們身後的是查爾斯和已故王妃黛安娜所生的兩個孩子, 23歲的威廉王子和21歲的哈里王子,以及其他幾位衣冠考究的王室成員,女王的丈夫- -愛丁堡公爵也在其中。Prince william, 23, and 21 - year - old prince harry - the children of charles and late diana, - followed behind with several other smartly dressed relatives including the queen ' s husband, the duke of edinburgh. many well - wishers said they had not seen such a public at the church for the royal family since the days of charles and diana
走在他們身後的是查爾斯和已故王妃黛安娜所生的兩個孩子, 23歲的威廉王子和21歲的哈里王子,以及其他幾位衣冠考究的王室成員,女王的丈夫-愛丁堡公爵也在其中。A warm, sunny day will be nice, but britain will enjoy the royal wedding whether the weather ' s wet or fine for prince charles and lady diana
有一個風和日麗的天氣最好不過,但是,不管天氣如何,整個英國將沉浸於查爾斯王子和黛安娜女士舉行婚典的喜慶氣氛之中。分享友人