新布普頓 的英文怎麼說
中文拼音 [xīnbùpǔdùn]
新布普頓
英文
new brompton-
In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。Beginning in ljubljana, and continuing in meetings in genoa, shanghai, washington and crawford, president putin and i developed common ground for a new strategic relationship
普京總統和我本人從盧布爾雅那的會晤開始,接著又先後在熱那亞、上海、華盛頓和克勞福德舉行的會晤中發展了戰略新關系的共同基礎。Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press
哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版The imf was founded during a moment of high statesmanship at bretton woods in new hampshire
Imf是在新普西爾的布雷頓森林成立的,當時政治領導權比較強大。Charles townes, a physicist who shared the nobel prize for helping to invent the laser, added another and most unusual prize to a lifelong storehouse of honors yesterday
在聯合國的一場新聞發布會上,他被宣布成為獎額一百五十萬美元的坦普雷頓獎金的獲得者。His last journey was from the cathedral, attended by bill clinton, george bush senior, sir john major, an ashen - faced mr putin and others, to novodevichy cemetery, the top burial place after the kremlin wall
這一次,他從大教堂出發,在柯林頓、老布希、梅傑以及面無表情的普金等人的護送下,前往克里姆林宮后的新處女高級公墓,完成了人生最後一段旅程。He was new hampshire governor for three terms in the 1980s and chief of staff to president george h. w. bush from 1989 to 1991, and now he ' s taking his new job in stride. " it ' s one of the great honors, " sununu said
上世紀80年代,蘇努努曾先後3次出任新罕布希爾州州長,並且在1989年到1991年間擔任老布希總統的白宮辦公廳主任一職,而眼下他又欣然接受了他在漢普頓福爾斯鎮的新工作。The sununus recently moved from salem to hampton falls to be closer to relatives. " somebody had warned us, " sununu said. " we had some friends who had come to town earlier.
為了與自己的親戚離得更近一些,蘇努努一家不久前剛剛從位於新罕布希爾州東南部的塞勒姆鎮搬到了漢普頓福爾斯。New signings carlos tevez and javier mascherano were officially unveiled as west ham players to the world ' s waiting media at a special press conference held at upton park this morning
今晨,西漢姆將會在阿普頓公園面向各界媒體舉行一場特別的新聞發布會,新簽約的球星卡羅斯.特維斯和賈維爾.馬斯切拉諾將和大家見面。分享友人