新約偽經 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnyāowěijīng]
新約偽經 英文
pseudepigrapha
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • 新約 : [基督教] the new testament新約全書 newtake; new testament
  1. Mary magdalene, which probably means " mary of magdala ", a town on the western shore of the lake of tiberias, is described in the new testament as a follower of jesus both in the canon and in the apocrypha

    瑪麗亞抹大拉,大概意思是「抹大拉的瑪麗亞」 ,一個臺伯里亞湖西岸的小鎮,在《》上,不論是正典還是,都是耶穌的追隨者。
  2. Only one incident between his infancy and his adult life, the finding in the temple, is mentioned in the canonical gospels, although new testament apocrypha go into these details, some quite extensively

    只有一件事是在他的幼年和成年生活之間,就是在廟宇里的供應,盡管在進一步詳細地寫這些細節,一些還寫得十分廣闊,可是在規范的福音書里也有提到。
分享友人