新釀酒 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnniàngjiǔ]
新釀酒 英文
new wine
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 釀Ⅰ動詞1 (釀造) make (wine); brew (beer) 2 (蜜蜂做蜜) make (honey) 3 (逐漸形成) lead ...
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • 釀酒 : make wine; brew beer釀酒廠 winery; brewery; 釀酒工業 brewing industry; 釀酒酵母 saccharomyces cer...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38造的藥用白葡萄裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. Chum frink chanted, "oh, say, i got hold of a swell new receipt for home-made beer the other day. "

    朱姆弗林克單調地說:「哦,那天我搞到一個極好的家配方。」
  3. To keep your brain young and supple, you can purchase software like merzenich ' s, or you can do one of a million new activities that challenge and excite you : playing ping - pong or contract bridge, doing jigsaw puzzles, learning a new language or the tango, taking accordion lessons, building a kit airplane, mastering bonsai technique, discovering the subtleties of beer - brewing and, sure, relearning differential calculus

    要保持大腦處于年輕和靈活狀態,你可以購買梅策尼希的這種軟體,或者你可以在一百萬件帶來挑戰和刺激的活動中做一件:打乒乓球,玩橋牌,拼圖,學一門外語,或者是跳探戈舞,參加手風琴課程,玩具飛機,盆景,發現造啤中的細節,當然還有重學習微積分。
  4. With years of brewing experience, san miguel pale pilsen is brewed fresh with the finest selection of ingredients. its golden colour and rich taste deliver enjoyable beer moment to consumers all the time

    優選世界上等原料,結合生力公司多年豐富造技術制出鮮的生力啤,其色澤金黃,質芬芳,味甘香醇厚,另消費者更能享受啤的樂趣。
  5. A new method of fermentation with uncooked materials was studied in this paper

    摘要研究了一種的生料發酵方法。
  6. Rolling stones club shanghai restaurant mainly bases on the flavors of jiangsu, zhejiang, shanghai, integrating with the essence of major styles of cooking all over the country, and creating the new shanghai dish with the characteristic of rolling stones club ; meanwhile, the club introduced advanced beer brewing machine and technology from the usa, and produces rolling stones self - brewing black beer which has been well recognized for many years

    滾石俱樂部上海餐廳主要以蘇、浙、滬菜為基礎,集全國各大菜系之精華,創立了具有滾石特色的派上海菜,並由美國引進最為先進的啤造機器和技術,選用優質的進口原材料制出多年來深受好評的「滾石自黑啤」 。
  7. Chef highlights for congress restaurant : live cooking of dutch blue mussels with herbs and white wine sauce, king prawn with teppanyaki seafood sauce, surume yaki ika, gindara saikyo yaki, etc. port cafe : char - grilled spring chicken with green pepper corn sauce, deep - fried soft shell crab with mango salsa, etc. golden bauhinia cantonese restaurant : sauteed prawn balls with salted egg yolk paste, deep - fired chicken marinated with preserved tara curd sauce, etc

    會景餐廳的特別推介有:即場白煮荷蘭青口、鐵板扒老虎蝦、日式魷魚筒、鱈魚西京燒等。維港咖啡閣有:炭燒春雞配青椒粒、黃金炸軟殼蟹配芒果醬等。全的港灣茶餐廳有:首創咖?菠蘿飽、港灣五香玲瓏雞半隻拼避風塘大頭蝦等。
  8. A lager beer brewed from select raw materials according to the latest technology - a unique combination of beverage strength and easy drinking

    波羅的海海烈性型啤,使用優質原料和最造技術,獨一無二地結合使該啤濃度和口感別具風味。
  9. The produced liquor not only kept its original noble quality and the traditional maotai - flavor liquor style, but also met up - to - date consumption customs more than ever

    通過對原料質量控制、制曲、、調味生產和特殊的貯存條件等工藝技術的改進創,使其高貴的品質在保證傳統醬香風格的前提下,體更加符合當今市場消費者口味的要求。
  10. The scientific and technical accomplishments achieved by luzhou laojiao group in recent years were introduced in this paper covering the following aspects : establishment of new fermentation theoretical systems successively including " in - pits solid fermentation mode of lu - type liquor ", " fermentation control by organic acid ", " out - pits fermentation to produce aroma " and " starter fermentation under anoxic environment " etc. ; research on solid fermentation of daqu ; research on production techniques of high - grade liquor products

    摘要近年來瀘州老窖科技創所取得的成果:先後創建了「瀘型固態法白窖內發酵模式」 、 「有機酸控制發酵」 、 「窖外發酵生香」 、 「微氧環境曲藥發酵」等的發酵理論體系;固態大麴發酵的研究;超高檔白生產工藝研究。
  11. Prominent local products are chinese kiwi fruit, dried mushrooms of jiulian, garlic of heyuan, hakka home - brewed liquor, natural pure water of xinfengjiang and mineral water, bamboo mats, sweet tangerines, green tea, and pot culture

    全市突出的土特產品主要有中華獼猴桃、九連香菇、河源火蒜、客家豐江天然純凈水和礦泉水飲料、竹涼席、春甜桔、綠茶、盆景等等。
  12. With cardamom with some astringency and fresh mediterranean seaweed as the top note, it develops into diverse elegance of compound bouquet and happiness and sweetness of wine grape, and ends with the base note of stable musk and grant woody bouquet, allowing a great experience of love that moves you so much.

    以略帶青澀味道的豆蔻加以清的地中海藻作為序曲,延續以復合花香的多重優雅及葡萄的幸福甜蜜,再以沉穩的麝香混合莊重的木質香調加以收尾,就像經歷了一次美妙的愛情之旅,令人怦然心動。
  13. September. . a pause, for summer to say an awkward and lingering goodbye and for autumn, sitting on a hilltop, a jug of fresh cider in one hand, a bunch of wild purple asters in the other, waiting to say hello

    九月… …一個休止符,夏天在此欲言又止,徘徊不去,久久不願說再見;秋天則坐在山頂,一手拿著一壺的蘋果,一手握著一束野紫苑花,期盼著問好。
  14. Gu xun ( irwin ), graduated in 1995, started his career by joining research international china as a research executive in 1996 - 1998, during which he mainly participated in consumer research projects for unilever & colgate, etc, together with local business development. next he entered asia pacific brewery ltd during 1998 - 2000, first as marketing executive then as assistant brand manager for " tiger " beer ' s marketing in south - western china

    顧迅,重慶人, 1995年畢業于華東船舶工業學院造船系( 96年輔修市場營銷) ,在1996年從中國最大的專項市場研究公司? ?華南國際市場研究公司開始自己的職業生涯,他主要參與聯合利華和高露潔等跨國消費品客戶的消費者研究項目,及本土客戶的開拓工作;因更熱愛市場實戰,從1998年進入加坡亞太公司投資的海南亞太公司,先後擔任「虎牌」啤在中國西南地區的品牌主任,后提升為助理品牌經理。
  15. Winemaking report : fermented at 14 - 15 & ordm ; c during 3 weeks, to maintain it & acute ; s fresh flavours. part of the blend went to french oak staves

    報告:歷時3周14 - 15攝氏度的發酵保持了它的鮮口感。部分混合后的葡萄汁要在法國橡木桶里陳
  16. Both maria and martin drank the sour new wine on empty stomachs, and it went swiftly to their heads

    瑪利亞和馬丁都是空肚子喝著力立即進了腦袋。
  17. Deep red - purple color. intense plum, berry and liquorice aromas. a very full bodied solid wine with ripe crushed plum and berry fruit and powerful chocolaty tannins. very youthful, exuberant wine

    深沉的紫紅色澤。李子、漿果與甘草的芬芳濃郁迷人。體飽滿,質醇濃,富含李子、漿果果味。丹寧強勁,有著巧克力般的柔滑質感。是一款質豐富的美
  18. The innovation didn ' t catch on until after 1896, when a brewery had the novel idea of advertising its product in match books

    這個創直到1896年才開始流行,當一個廠有了一個穎的廣告創意是將他們的產品放在火柴盒上。
  19. In the morning, board the deluxe coach to travel along the scenery highway to kelowna, enjoy sightseeing on the okanagan lake. then we will visit the famous winery to taste the red and white wine. afterwards will visit the orchard farm optional depends on season

    早上搭乘巴士前往卑斯內著名城市基拿游覽,先觀果園及采購鮮水果此項視季節而定,繼而前往觀著名葡萄廠及游覽卑斯最大的奧根娜根湖。
  20. Recently, the brewers have incorporated new methods

    最近,人引進了的訓練方式. .
分享友人