方通 的英文怎麼說

中文拼音 [fāngtōng]
方通 英文
grid paper
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 通量詞(用於動作)
  1. Within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage

    在買方通知的時限內,抵達裝運港后,賣應對買承擔全部責任並對諸如空倉費、延滯費等所有損失和費用負責。
  2. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果運輸船隻按賣方通知到達裝運港而賣未能按規定及時將貨物備妥待運,那麼賣應承擔由此產生的空艙費及滯期費。
  3. The nitrate form commonly dominates where liberal nitrogen fertilization is practiced.

    大量施用氮肥的地常硝酸鹽占優勢。
  4. Lenders generally do not want to be in the business of selling houses reclaimed through foreclosure

    方通常不希望對那些已售出的房屋宣布收回。
  5. A kilometer from miaohe, where the gravel road that provides sole access to the village passes through a muddy tunnel, the villagers have set up temporary housing

    在離廟河村1公里的地往這個村莊唯一的碎石路會經過一個泥濘的隧道。
  6. Subprime lenders often depend on credit to make the loans

    次級貸方通常依靠信用貸款。
  7. While in communication, used with the 0 - 9 keys, it manages the call hold and multiparty functions

    話過程中,使用它以及0 - 9數字鍵,可以管理呼叫保持和多方通話功能。
  8. This agreement shall enter into force on the ninetieth ( 90 ) day following the date of receipt of the last notification

    本協定將自收到后一方通知之日後第九十天起生效。
  9. Their private signboards vegetables shark liver oil capsules from unique top - secret formula, adopted more than 10 secret process carefully from the system

    其私家招牌菜鯊魚丸由其獨門絕密配過十幾道工序精心密制而成。
  10. Thule, in the greek and roman mythologies, is a place, usually an island, in the far north, perhaps scandinavia

    北極之地,在希臘和羅馬的神話裏面,是一塊地常是一塊島嶼,在遙遠的北,很可能是斯堪的納維亞。
  11. Should a motorway pass under or over a large waterway ?

    公路該從大河道的下面還是從其上方通過?
  12. Quality cannot get mixed up with other bargaining and be compromised by the usual adversarial relationship between workers and management.

    質量問題不能與其他勞資談判混為一談,也不能由於勞資雙方通常的敵對關系而受到影響。
  13. Accompanied with the theoretical exploration, empirical studies are also conducted in the dissertation, which are in the form of case study. the analyzed cases include the xzots company ; qianchao group ' s craft change ; eastcom strategic alliance ; zhejiang university control company ; knowledge management of hangzhou alcatel so on. the conclusion of above case studies has satisfyingly supported the theoretical discussion

    本論文的研究基於案例研究的法,在前面的理論探討過程中,先後解剖了西子奧的斯電梯升級換代、錢潮集團立窯到回轉窯的轉變、東方通信的戰略聯盟、浙大中控jx系列產品的更新和研發,杭州阿爾卡特的知識管理情況,給出了關于技術能力提升的實踐論證,也較好地支持了本文的理論探索。
  14. This thesis introduces the bargaining process with agents in detail and presents a quotation negotiation strategy between two agents

    該策略可以比較有效地解決交易過程中買和賣方通過agent自動進行價格協商的問題。
  15. We assure you of our close cooperation

    我們保證與你方通力合作。
  16. We would like you to instruct your bank to authorize their correspondent bank to confirm the l / c when advising us of the same

    我們希望你方通知你們銀行授權他們在我處的代理行在向我們知信用證時予以保兌。
  17. Baggage claim - the most difficult area of the airport to find. it is usually hidden by numerous signs saying, " baggage claim area.

    行李認領處? ?機場中最難找到的地常是被數不清的「行李認領處」標牌藏了起來。
  18. We have since built on this cooperation at the un by fashioning a multinational approach to the problem of disarming iraq

    從那時起,雙方通過在解除伊拉克武裝的問題上形成多邊案的努力,使在聯合國的這種合作得到發展。
  19. Its pivotal element is the recognition of the need to provide optimal balance between the objective requirements in renewal and the necessity of preserving the positive achievements we already have. the cis minsk summit adopted a decision to develop by june 1, 2007 a cis further development concept based on the eminent persons group report and proposals from states

    十年來,俄中關系經歷了從相互視為友好國家、建立建設性夥伴關系直至確立戰略協作夥伴關系的歷史進程,雙方通過共同努力建立起合作的最佳模式,使兩國關系步入平穩發展軌道。
  20. I had not lived there a week before my feet wore a path from my door to the pond - side ; and though it is five or six years since i trod it, it is still quite distinct

    在那裡住了不到一個星期,我的腳步就已經踏出了一條小路,從我住的地方通向湖邊;並且盡管到如今已經五六年了,這條小徑還是那樣清晰可見。
分享友人