施榮樂 的英文怎麼說

中文拼音 [shīróng]
施榮樂 英文
jean luc chereau
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  1. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為的最熱情好客最善好的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  2. Shortly after world war ii, prosperity in the usa and canada, coupled with excess supply of new, to recreation, equipment led to significant growth in communities catering primarily to tourists

    二次大戰結束后不久,美國和加拿大空前繁,與此相呼應,新的娛過度地湧向娛行業,以迎合遊客味而見長的大量社團便應用而生。
  3. Idle away one ' s time with a mere snap of the fingers, the mindong persons uncounted experience and toughening passes, having had the family essence fitting up, top grade apartment house, guesthouse, meal drink, entertainment, office building, top grade villa completely and of all kinds handle official business the space synthesis carries on an ability, and repeatedly obtains the laurel of all kinds in actual design construction

    彈指一揮間,歲月蹉跎,閩東人經過無數的歷練,現已完全具有了家庭精裝修、高檔公寓、賓館、餐飲、娛、辦公樓、高檔別墅和各類辦公空間的綜合承接能力,並在實際的設計工中屢獲各類殊
  4. E. projects of building of tourism infrastructure, of introducing new management and administrative ways, and operation and marketing methods including special permit operation, agency systems, e - commerce, chain supermarkets, etc ; projects of modern education, public health, culture and amusement, consultation, neighborhood services, and apartments administration, which contribute to improve the level of traditional service industries and to invigorate the tertiary industry

    旅遊業基礎設建設及引進新的經營管理方法,特許經營、代理制、電子商務、連鎖超市等新的經營業態和營銷方式,現代教育、醫療衛生、文化娛、咨詢服務、物業管理、社區服務等有利於提高傳統服務業水平,繁第三產業項目。
  5. Vod, mini bar, satellite tv, broad band, private safe, free daily local newspaper, welcome fruit for the repeat guest, hairdryer, private bathroom, idd, ddd, bathrobe and wardrobe, air conditioning, coffee shop, bar, conference room, business centre, gymnasium, credit cards, travel service, public safe, car park, currency exchange, shopping arcade, laundry service, international call, garden, tennis court, ballroom, karaoke, ktv rooms, table tennis, sauna, massage, squash, mahjong, swimming pool

    酒店共有260間客房和套房,擁有中西餐廳西餐廳大堂吧vip行政酒吧ktv夜總會多功能廳會議廳和康中心等現代設會成為您會議商務旅遊休閑的最佳選擇。能有機會為閣下服務感到驕傲和自豪,我們期待著您的光臨,您的光臨將會使我們棕櫚灘海景酒店全體員工備感幸。
  6. In 2001, fuji xerox shanghai was awarded the title of " top 10 enterprise of china machinery industry in 2000 " by china united federation of industry and economy, china united federation of machinery industry and china machinery news. in 2002, fuji xerox of shanghai was named " top 500 in sales of china machinery industry " by china machinery industry yearbook

    2001年,公司又獲由中國工業經濟聯合會中國機械工業聯合會中國機電日報聯合授予的「 2000年中國機械工業企業核心競爭力十強」稱號, 2002年上海富士有限公司又膺中國機械工業年鑒評選的「中國機械工業銷售500強」稱號。
  7. From 1992 to 1994, fuji xerox shanghai was named as " the advanced foreign enterprise of profit and foreign exchange generation " for three consecutive years, and its products were granted the " golden bridge award " by the former ministry of internal trade for two consecutive years

    1992年至1994年,上海富士連續三年獲「盈利和創匯先進外資企業」稱號。其產品曾連續兩年被內貿部授予「金橋獎」 。上海富士還曾被命名為「上海市高新技術企業」 。
分享友人