旁路旁通管 的英文怎麼說

中文拼音 [bàngbàngtōngguǎn]
旁路旁通管 英文
bypass
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • 路旁 : wayside路旁餐館 drive-in; 路旁綠化 roadside embellishment; 路旁陰溝 gutter
  1. For this trial, the dsmb was conducting a monthly analysis of mortality data and a quarterly analysis of a number of outcomes including stroke, heart attack, and reascularizations ( e. g., coronary stents or bypass surgery ) to ensure the ongoing safety of patients in this trial

    此次試驗中,數據安全監控委員會( dsmb )每月分析死亡數據,每個季度分析終點數據包括:中風、心臟病發作和血術(冠脈支架或者手術)來確保試驗病人的安全。
  2. To facilitate road traffic management, we consider it necessary to retain the authority over the management of on - street parking spaces

    為方便道理,我們認為有必要保留泊車位的權力。
  3. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 10 march 2006, the northern kerbside lane of kwong fuk road including two lay - bys from a point about 5 metres east of its junction with po heung street to a point about 220 metres east of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 12. 00 midnight daily

    制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年3月10日上午10時起,廣福道包括2個停車處由其與寶鄉街交界以東約5米處起,至同一交界以東約220米處止的北面行車線,每日上午7時至午夜12小時劃為限制區。
  4. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 29 december 2006, the northern kerbside lane of tsz wan shan road from a point about 100 metres east of its junction with wai wah street to a point about 104 metres east of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 12. 00 midnight daily

    制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年12月29日上午10時起,慈雲山道由其與惠華街交界以東約100米處起,至同一交界以東約104米處止的北面行車線,劃為每日上午7時至午夜12時限制區。
  5. Introduction malston ( beijing ) piping system co., ltd is a high - technology enterprise registered in beijing zhongguancun changping science and technology park, which has a manufacturing factory of 13600 square meters situated on the roadside of xishatun of badaling highway. our company applies itself to sanitation equipments, pumps, valves, piping spare parts developing and manufacturing on biological engineering, pharmaceutical manufacturing, cosmetic, beverage and other fields

    介紹邁思(北京)系統有限公司是在北京中關村科技園昌平科技園區注冊的高新技術企業,佔地面積13600平方的製造工廠坐落在八達嶺高速公的西沙屯,致力於生物工程、制藥、化妝品、飲料等領域的衛生級設備、泵、閥門、配件的研發與製造。
  6. As the number of visitors to hong kong has increased considerably recently, will the government inform this council whether it has put in place special traffic control arrangements at popular tourist spots located in busy urban areas, such as the golden bauhinia square, the peak tower and its vicinity and the sik sik yuen wong tai sin temple, so as to avoid traffic obstructions caused by coaches waiting for and picking up visitors at the roadside

    問題:鑒于近日訪港遊客人數大增,政府可否告知本會,有否在位於鬧市的旅遊熱點(例如金紫荊廣場、山頂凌霄閣一帶及嗇色園黃大仙祠)實施特別交制措施,以免觀光車輛在等候和接載遊客時造成交阻塞?
  7. On major trunk roads and in tunnel areas or expressways use the roadside emergency telephone, if available, to inform the police or control centre. do not try to retrieve a fallen load yourself

    在主要的主幹上,以及在隧道區域內或快速公上,如設有緊急電話,應撥電知警方或理中心,切勿試圖自己撿回貨物。
  8. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 27 january 2006, the western kerbside lane of kwong chun street from a point about 10 metres south of its junction with tai po road v yuen chau tsai to a point about 55 meters south of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 7. 00 p. m. daily

    制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年1月27日上午10時起,廣進街由其與大埔公元洲仔段交界以南約10米處起,至同一交界以南約55米處止的西面行車線,每日上午7時至下午7時劃為限制區。
  9. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 27 january 2006, the western kerbside lane of kwong chun street from a point about 10 metres south of its junction with tai po road yuen chau tsai to a point about 55 meters south of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 7. 00 p. m. daily

    制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年1月27日上午10時起,廣進街由其與大埔公元洲仔段交界以南約10米處起,至同一交界以南約55米處止的西面行車線,每日上午7時至下午7時劃為限制區。
  10. O conceptual hierarchies organization technique concepts in databases are organized into a partial order called conceptual hierarchies. conceptual hierarchies play an important role in the knowledge discovery process because they specify backgroud or domain knowledge and may affect the discovery processing and the results. ln this paper, basic ideas about conceptual hierarchy and its manipulation are discussed. based on the conceptual hierarchies in the nms database, we present processing methods o application research of multilevel association algorithm in the nms database we emphatically discuss performance data multilevel conceptual association problems on network management background, especially, the association between performance data and geographic location. after studying encoding multilevel association algorithms and background item constraint algorithms, an efficient mining multilevel association algorithm between performance data and geographic location is presented. lt is efficient for mining useful association rules

    多級關聯演算法在網數據庫中的應用本文重點研究了網理背景下多級概念下性能數據關聯問題,特別是性能數據和地理位置關聯的問題。將概念結構方法應用於網理數據庫之中。過對編碼結構實現的多級關聯技術的研究,過對網理數據庫下背景知識約束條件實現研究,提出了」一種高效的,網理性能數據與地理位置關聯的挖掘演算法。
分享友人