旅客渡船 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
旅客渡船 英文
passenger ferry
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  • 渡船 : ferryboat; ferry; scow
  1. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 10 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通輪套票,便可同時得到一套來往香港至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過十間特約商店及食肆的優惠券。
  2. Upon purchasing the pass, pass holders are offered one round - trip ferry ticket, a map of macau, free access to museums and more importantly, exclusive discount or privileges from over 20 selected shops, restaurants and entertainment outlets

    只需購買澳門通2003輪套票,便可同時得到一套來往香港至澳門的來回票、澳門地圖、博物館入場券,以及超過二十間特約商店及食肆的優惠券。
  3. Builder of the new catamarans is austal ships pty limited, a leading company in fast ferry building in australia and builder of the well - received 47. 5 - meter catamarans currently deployed by first ferry macau. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    現時新輪澳門隊中五艘長47 . 5米的高速雙體均是澳斯達廠的精心傑作隻揉合配備先進的航海儀器及優越艙設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上程。
  4. First ferry endeavours to provide safe, fast and comfortable journey to our passengers. state - of - art navigational aids, audio - visual equipment and luxurious seating are features to attain our pursuit of quality service

    輪致力為乘提供安全、舒適及快捷的程;三艘新配備最先進的航海儀器、優質的影音系統及寬敞舒適的座椅。
  5. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新輪及新輪澳門共投資超過港幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體,載量每艘超過200至400人的新最高時速達26至42海里,隻揉合先進的航海儀器及優越的艙設施於一身,務求為乘提供舒適豪華的海上程。
  6. As there is no scheduled fleet traveling around various islands, the tourists have to hire the kaito at sai kung town on their own, and have to plan their routes with the ship owners beforehand

    交通:由於西貢區並無固定航班來往各島嶼,須于西貢墟自行雇街前往,並須于出發前與家議定航程。
  7. As there is no scheduled fleet travelling around various islands, the tourists have to hire the kaito at sai kung town on their own, and have to plan their routes with the ship owners beforehead

    交通:由於西貢區並無固定航班來往各島嶼,須于西貢墟自行雇街前往,並須于出發前與家議定航程。
  8. During the carnival, first ferry and first travel will showcase its vessel models and visitors are invited to participate in the exciting booth games to win prizes. besides, to attract more local and overseas tourists to enjoy the scenic spots on the islands, cabin attendants of the first travel s sightseeing route " hong kong dragon cruise " are ready to introduce different routings and distribute timetables

    嘉年華舉行當日,新輪及新遊將于攤位中展示隊模型,並設有攤位游戲供參觀人士大顯身手;而新遊旗下之觀光香港海龍游的服務員更會以親切的笑容向參觀人士介紹一系列的輪服務及派發期表,以吸引更多本地及海外遊到離島觀光遊,感受香港風光怡人,恬淡寧靜的一面。
  9. The pereire, of the french transatlantic company, whose admirable steamers are equal to any in speed and comfort, did not leave until the 14th ; the hamburg boats did not go directly to liverpool or london, but to havre ; and the additional trip from havre to southampton would render phileas fogg s last efforts of no avail

    實際上,所有直接往來于歐美兩洲的輪,不論是法國橫大西洋公司的,白星線的,伊曼公司的輪,或者漢堡線輪以及其他貨輪,現在都不能幫助福克先生按時完成他的行計劃。
  10. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry ( macau ) aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry ( macau ) are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪(澳門)本著服務優質乘第一的企業宗旨為乘提供舒適、快捷、安全的海上程,所有隻均配備先進的航海科技,包括?星導航系統、自動導航裝置等,確保程安全穩定。
  11. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry macau aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry macau are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪澳門本著服務優質乘第一的企業宗旨為乘提供舒適快捷安全的海上程,所有隻均配備先進的航海科技,包括星導航系統自動導航裝置等,確保程安全穩定。
  12. In 2003, the passenger throughput for the mainland and macau reached about 6. 1 million and 10. 2 million respectively. these passengers commute on the world s largest fleet of high - speed ferries, including jetfoils and jet catamarans

    2003年,來往內地和澳門的分別約有610萬和1020萬人次。香港擁有全球最龐大的快速輪隊,輔以噴射飛翼和噴射雙體,為乘提供服務。
  13. From now on till 31 august 2003, upon purchase of macau hotel accomodation and first ferry ( macau ) s macau - bound ferry ticket through hong kong or macau travel agencies, customers can get a free tsim sha tsui - bound ordinary class ticket while stocks last. the free ordinary class ticket excludes the departure tax and service charge totalled hk $ 20. for those interested, please contact your travel agencies for details

    由即日至2003年8月31日,透過香港或澳門持有有效行社牌照的商號訂購澳門酒店房間,並以正價購買新輪(澳門)從尖沙咀中港城往澳門的去程票乙張,即可獲贈澳門往尖沙咀經濟位回程為票乙張;為免向隅,欲購從速。
分享友人