旅客聯運 的英文怎麼說

中文拼音 [liányùn]
旅客聯運 英文
through carriage of passengers
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織源代辦接受定艙業務以及貨物的托和中轉4系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員或貨物的有關事項。
  2. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據公共巴士服務條例第230章第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘中並無任何人是經常或慣常在一日之中程作出的時間或大約時間前往程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,載乘由一起點往一目的地的服務主要為載乘往返住宅發展而提供的服務除外,而凡為整個程單程或雙程支付車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  3. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路?的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘中並無任何人是經常或慣常在一日之中程作出的時間或大約時間前往程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,載乘由一起點往一目的地的服務(主要為載乘往返住宅發展而提供的服務除外) ,而凡為整個程(單程或雙程)支付車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  4. As transportation security administration workers asked passengers to empty their carry - on luggage of all liquids

    輸安全局的員工要求把他們攜帶的行李中所有的液體清空時。
  5. Transportation liaison for passenger assistance

    輸援助絡員
  6. I ' m transportation liaison in charge of passenger assistance

    我是絡員負責援助
  7. The thesis summarizes the basic theories of price discrimination, expatiated on the multi - class differential pricing method and dynamic differential pricing theory ; concludes the factors that have impacts on tickets - price, analyses and classfies the factors ; brings forward a canonical method of market segmentation, introduces the process of market segmentation based on the model of gray relative level, discusses the idiographic measure of ticket - price control ; improves the academic achievements of former scholars, puts forward a model of multi - class dynamic differential pricing for the air passenger transport, which is based on the maximum revenue for the airline industry, and gives a approximate arithmetic of the model, then showes the application of the model and its feasibility on increasing airline industry ’ s revenue by 25 models

    在對民航定價的國內外研究現狀進行綜述的基礎上,從經濟學角度介紹差別定價的基本理論,闡述民航的多等級差別定價理論和動態差別定價理論;對民航票價的影響因素進行分類說明;作為多等級定價的基礎,提出市場細分的標準和方法,用灰色關度模型解決航空市場細分問題,並提出票價控制的具體措施;引入一種到達頻率預測的統計方法,以航空公司收益最大化為目標,建立基於多等級定價基礎上的動態差別定價模型,即多等級動態差別定價模型,給出模型的遞歸演算法,通過對動態差別定價模型的行結果進行分析,建立模型的一種近似模型,並且用25個簡單算例說明模型的用法以及在提高航空公司收益方面的可行性。
  8. Article 29 domestic through transport of passenger and goods between railway transport enterprises and highway, air or waterway transport enterprises must be handled in accordance with relevant provisions laid down by the state, or in the absence of such provisions, in accordance with the agreement reached by all parties concerned

    第二十九條鐵路輸企業與公路、航空或者水上輸企業相互間實行國內、貨物,依照國家有關規定辦理;國家沒有規定的,依照有關各方的協議辦理。
  9. Over the years, lrt technology has been upgraded to counter the negative effects of traffic jams, noise, environmental damage, air pollution, etc. featuring a small radius of curvature, multiple car units, modulated train set, enlarged cars both in transverse and longitudinal directions, low car floors, streamlined car design, advanced control systems, and flexible right of way, modern lrt systems have been successfully adopted to most environmental and social needs. they adequately display their merits as transportation systems ; i. e., the lrt system is able to co - exist with automobiles. the low car floor means that roads can act as station facilities, and passengers can get on and off the cars in the street

    輕軌輸系統lrt源起於歐洲街道電車street car ,街道電車一度在都市捷化與私人機動化的浪潮沖擊下迅速沒落,但隨著都會地區機動車輛不斷增加,道路交通阻塞噪音環境破壞排放廢氣污染問題嚴重惡化之際,輕軌車輛技術已不斷提升,具備小轉彎半徑能力的結式車廂模組化列車編組車廂斷面長度加大加長低地板車廂流線型車廂設計,搭配先進控制系統及彈性的路權型式,使現代化輕軌系統具備有與生活空間結合重視環境問題與社會情勢並活用進化街車之都市交通工具等特徵與優點,如高性能輕軌列車與汽車共存,低底盤的車廂創造無障礙車站空間,道路即是車站設備,可以在街區上下車,提供沿線居民高度的便利性,消除交通堵塞噪音及空氣污染等,輕軌系統並與街景充分的調和,成為活動的都市意象。
  10. For any assistance in airline check - in, immigration and baggage handling, passengers may contact the staff at the ground transportation centre or use the help phones which are connected to the airport authority s airport operations control centre. there are more than 140 help phones located in various areas of the terminal

    殘疾如需要協助辦理登機、入境及存放行李手續,可絡地下鐵路機鐵線的戶服務中心職員或使用一百四十多個安裝在大樓內的求助電話,直接與機場作控制中心絡。
  11. Both an investigation and appraisal have been made of various factors of marine tourist destinations in zhejiang by applying the spatial theory of tourism in order not only to illustrate such problems as dissymmetry between the resource deposit, quality and tourism development in the tourist destinations in zhejiang, incomplete development of tourists ' market, low communications linkage inside and outside the destination and the unbalance of spatial perception effect, but also to reveal such facts as general unbalance of marine tourism in zhejiang province, a gap of development between the tourist areas within the region and less extension effect than polarization effect

    摘要遊空間理論對浙江省海洋遊目的地各種區位因子進行考察評價,說明浙江海洋遊目的地存在著資源儲量、品質與遊發展水平不對稱,源市場發育不完全,目的地內外交通結度不高,空間感知效應不平衡等狀況;揭示出浙江省海洋遊業總體發展不平衡,區域內各遊地之間的發展水平差距較大,擴散效應小於極化效應。
  12. High - powered hong kong guangdong joint co - operation conference set up to comprehensively strengthen co - operation with guangdong province and improve co - ordination in the booming pearl river delta area on a range of issues such as trade and economics, infrastructure development, transport links and people flows

    由高層人員組成的粵港合作席會議成立,除致力全面加強與廣東省的合作外,還重改善正蓬勃發展的珠江三角洲地區在貿易與經濟基建發展輸連接道路過關等事務上的協調。
  13. The author first summarizes the researches on rbd, both at home and abroad, such as its definition, function, formation, driving force, product series as well as its relationship with cbd. then the author provides several strategies for developing city rbd, including making better use of government macro regulation, retaining unique features, enhancing image formation and publicity and strengthening administration of rbd. the fourth part employs the relevant theories of rbd discussed above to analyze the subjective and objective requirements of rbd development in jinan

    文章的第四部分以濟南市商業遊憩區的發展為實證,用前面所論述的城市商業遊憩區形成發展的相關理論,分析了濟南市商業遊憩區發展的主、觀需求,界定了濟南市商業遊憩區的范圍,闡述了濟南市商業遊憩區發展的供給條件、需求條件、支持條件等動力條件,最後文章分析了濟南市商業遊憩區的發展趨勢,認為濟南市商業遊憩區將論城市商動及其商業遊憩區的發展成為遊在濟南的首選中心遊區,而且將形成良性發展循環。
  14. Despite a record flow of travellers at lo wu boundary crossing point, the multi - agency joint command centre led by police functioned well

    雖然羅湖邊境管制站錄得破記錄的過境人數,但由多個部門組成的合指揮中心在警方領導下一直作暢順。
  15. Staring from 1 september 2001, through train tickets from hung hom to various stops along the routes of guangdong, beijing and shanghai will be available at farrington american express travel services limited

    由九月一日起,乘可於富美國遊有限公司購買來往紅?至廣東、北京及上海線各站之間的直通車車票。
  16. Assisting the airport authority to develop intermodal connections such as transit passenger ferry service between the hong kong international airport and the pearl river delta

    協助機場管理局發展接駁設施,例如為香港國際機場的過境提供連接珠江三角洲的渡輪服務。
  17. Dr cheng hon - kwan, the chairman of the tac said, " the east rail across the harbour option will offer a direct link for the east rail and cross - boundary passengers to hong kong island, and the two - way interchange at hung hom station will be more convenient to passengers. we believe that the preferred scheme of the scl will bring hong kong and the mainland closer together and will better serve the transport needs of the community.

    交諮會主席鄭漢鈞表示:東鐵過海方案,將為東鐵乘及過境提供一條可直達香港島的鐵路,而紅?的兩線轉乘車站亦會帶給乘更多方便。我們相信沙中線新的建議方案將令香港與內地的系更加緊密,亦能切合本港的輸需求。
分享友人