日光港 的英文怎麼說

中文拼音 [guānggǎng]
日光港 英文
port sunlight
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 日光 : sunlight; sunbeam; sunshine; rays of the sun日光泵 sun pump; 日光病 heliopathia; 日光玻璃 [材料] ...
  1. Speaking at the 8th annual conference and exhibition - cards australasia 2003 in melbourne, australia, mr wong shared with the participants hong kong s experience in developing the smart id card launched in june

    黃志(九月四)在澳洲墨爾本舉行的一個會議和展覽會上致辭,分享香發展智能身份證的經驗。
  2. Mr albert lam, director - general of civil aviation today ( august 24 ) attended the graduation ceremony of the first batch of cadet pilots who have successfully completed a training programme run by a hong kong civil aviation department ( cad ) approved flying school in adelaide, australia

    民航處處長林宇今(八月二十四)出任一項飛行學員訓練課程畢業典禮的嘉賓。這些學員是首批在澳洲阿得雷德一所飛行學校成功完成訓練課程后,直接獲頒香商用飛機駕駛執照的畢業生。
  3. Our main line of products is brassiere hook and eyes tape of all specifications, steel wire supports, terylene shiny fabric, nylon shiny fabric, synthetic fiber elastic lace etc. our products are exported and sell in america, russia, south africa, japan, hong kong, south east asia and locations all over china

    主要產品有各種型號規格胸圍布鉤、鋼圈、滌綸布、尼龍布、毛布等系列產品,暢銷美國、俄羅斯、南非、本、香、東南亞及國內大部分地區市場,深受國內外用戶好評和青睞。
  4. His representative works including : darwin central hotel ( australia ), hongkong sunbeam center, shanghai golf club, beijing shengshilong celebrity restaurant, hongkong nison center, hongkong pokwong center, hongkong hilder center, houses of hongkong redhill peninsula, shanghai dasheng asset club, guangzhou linguaphone, shenzhen noble center, shenzhen shen mao commerce center, shenzhen wanhao commercial plaza, shenzhen donghai shopping mall, vanke oriental zunyu club etc

    代表項目:澳洲達爾文中心酒店、香豐酒店、上海高爾夫球會、北京盛世隆名流食尚、香升中心、香中心、香富德中心、香紅山半島獨立屋、上海大盛資產辦公會所、廣州靈格風、深圳諾德中心、深圳深茂商業中心、深圳萬豪商業廣場、深圳東海購物步行街、萬科東方尊峪會所等。
  5. When dujuan was still over the western pacific at the end of august 2003 fig. 1, most parts of southeastern china had clear skies because of the fine weather outside the storm. as a result of abundant sunshine, thunderstorms developed over the region during the day fig. 2. under the influence of northeasterly winds aloft associated with the circulation of the storm, the thunderstorms moved southwestward and affected hong kong that evening figs

    當杜鵑在2003年8月底仍在西太平洋時圖1 ,中國東南部大部份地區都在風暴外圍的晴朗天氣下,充沛的陽使到該區在間發展出雷暴圖2 ,雷暴隨上空與風暴環流相關連的東北風向西南移動,並在晚間影響本圖3及4 。
  6. When dujuan was still over the western pacific at the end of august 2003 ( fig. 1 ), most parts of southeastern china had clear skies because of the fine weather outside the storm. as a result of abundant sunshine, thunderstorms developed over the region during the day ( fig. 2 ). under the influence of northeasterly winds aloft associated with the circulation of the storm, the thunderstorms moved southwestward and affected hong kong that evening ( figs

    當杜鵑在2003年8月底仍在西太平洋時(圖1 ) ,中國東南部大部份地區都在風暴外圍的晴朗天氣下,充沛的陽使到該區在間發展出雷暴(圖2 ) ,雷暴隨上空與風暴環流相關連的東北風向西南移動,並在晚間影響本(圖3及4 ) 。
  7. On the corner of wellington street and graham street, just close to the commuter escalator, we admire an old three - storey house, now partly supported by iron beams. it looks as if someone still lives on the middle floor, though a friendly stallholder nearby tells me the house has no toilets

    此幾種式小餅乾,由嘉頓這家餅乾麵包公司發揚大,在五十到八十年代鋒芒畢露,為人最喜愛的口果,今時今,仍可在超市買到。
  8. Mountain wave cloud also known as lenticular cloud, i. e. lens shaped was observed on the hilltop of lantau on 12 august 2003. the picture was taken at around 2 : 20 p. m. that afternoon at the hong kong international airport looking south - southeast towards lantau with a setting of 1 160s, f8. 0 and iso - 100 speed. at the time winds were light to moderate southerly, with showers just passing over lantau an hour earlier

    相片顯示大嶼山的山頂正蓋著一層波狀雲也稱為莢狀雲,因其形狀如豆莢照片是在二零零三年八月十二下午二時二十分左右拍攝,地點在香國際機場朝著東南偏東的方向,用度菲林快門為1 160秒和圈f8 . 0 。
  9. The above remarks were made by mr lam when he delivered the opening address at the international federation of air line pilots associations ( ifalpa ) asia and pacific air safety seminar

    國際航空公司飛行員協會亞太區航空安全研討會今在香舉行,林宇在會上致開幕辭時作上述表示。
  10. After the d - atis and d - volmet commencement ceremony co - chaired by mr albert lam and mr c y lam, acting director of the hong kong observatory, mr albert lam noted that cad had also further improved its services with the availability of the backup air traffic control complex ( batcx ) and the precision runway monitor ( prm ) system at the top of the batcx

    主持今舉行的新數據化服務啟用儀式的嘉賓除了民航處處長林宇外,還有署理香天文臺臺長林超英。啟用儀式完畢后,林宇指出,隨著備用航空交通管制大樓(備用航管大樓)和裝置於大樓頂部的精密跑道監察系統投入運作,民航處可進一步完善服務。
  11. Speech by the permanent secretary for economic development and labour labour, mr matthew cheung kin - chung, at the 2006 hong kong institute of human resource management annual conference building a happy, productive and talented workforceon november 22, 2006

    保安局局長李少在香物業管理公司協會周年晚宴上致辭全文十二月十四保安局局長李少出席2006 2007防火運動開幕禮上的致辭全文十二月十
  12. " in the 10 - day operations, hong kong police mobilised 4, 763 officers and arrested 1, 041 suspects ( including 620 men and 421 women ) after raiding 1, 328 entertainment premises and seizing some $ 292, 000 cash. we also successfully smashed two workshops engaged in manufacturing pirated discs, 10 illegal gambling dens and 15 vice establishments, " he said. the meeting is a bi - annual event, which provides the opportunity for the heads of crime investigation units to exchange views on strategies against cross boundary crime and discuss ways to further enhance the existing liaison mechanism

    他說:在十的行動中,香警方出動警力四千七百六十三人次,搜查娛樂場所一千三百二十八處,拘捕一千零四十一人(包括六百二十男及四百二十一女) ,檢獲現金二十九萬多元,並搗破兩個盜版碟場所、十個非法賭檔及十五個賣淫場所。
  13. The main sites of interest here include the sunlit rock, shuzhuang park, gangzihou bathing beach and memorial hall to zheng chenggong, which are visited annually by millions of people from all parts of the country and the world

    主要旅遊景點有:巖菽莊花園仔后海濱浴場鄭成功紀念館等。每年有數以百萬計的中外遊人來此觀游覽。
  14. Today, gulangyu is listed as one of the nation s major scenic spot. the main sites of interest here include the sunlit rock, shuzhuang park, gangzihou bathing beach and memorial hall to zheng chenggong, which are visited annually by millions of people from all parts of the country and the world

    現在,鼓浪嶼被列為國家重點風景名勝區。主要旅遊景點有:巖、菽莊花園、仔后海濱浴場、鄭成功紀念館等。每年有數以百萬計的中外遊人來此觀游覽。
  15. Seoul a nation - wide tour featuring master s video lectures was held in korea from may 23 to june 20, 1999, with showings in pusan may 23, pohang may 30, taegu june 5, seoul june 12, wonju june 13, kwangju june 19 and taejon june 20

    漢城訊1999年5月23至6月20,韓國同修舉行了一次全國性的錄影帶講經弘法,地點包括釜山市5月23市5月30大邱市6月5漢城6月12原州6月13州市6月19和大田市6月20
  16. It ' s autumn in hong kong but the island ' s beaches are still crowded with sun worshippers desperate to catch the last rays of sunshine before winter

    已經是秋天了,但是海邊沙灘上依然充斥著努力抓住冬天前最後一縷陽浴癡迷者。
  17. The majority of hong kong s beaches in 2005 offered visitors safe, enjoyable environments for swimming, playing, or just lying on the sand

    2005年,香大部份泳灘環境怡人,可讓市民安全地游泳玩樂或享受浴。
  18. On 25 june 2005, the hong kong fishery alliance together with the hong kong observatory and various government departments organized the sixth marine safety promotion day in the avenue of stars

    2005年7月25今年六月二十五,香漁業聯盟聯同香天文臺及多個政府部門于尖沙咀星大道舉辦了第六屆海上安全推廣
  19. This is the storm before the onset of the summer shooting over the harbor background photographs, thick clouds may be low, sunshine has been blocked by clouds

    這是在暴風雨來臨前拍攝的夏上空雲朵照片,厚厚的雲層壓得很低,陽已經被雲團遮擋住。
  20. As the number of visitors to hong kong has increased considerably recently, will the government inform this council whether it has put in place special traffic control arrangements at popular tourist spots located in busy urban areas, such as the golden bauhinia square, the peak tower and its vicinity and the sik sik yuen wong tai sin temple, so as to avoid traffic obstructions caused by coaches waiting for and picking up visitors at the roadside

    問題:鑒于近遊客人數大增,政府可否告知本會,有否在位於鬧市的旅遊熱點(例如金紫荊廣場、山頂凌霄閣一帶及嗇色園黃大仙祠)實施特別交通管制措施,以免觀車輛在路旁等候和接載遊客時造成交通阻塞?
分享友人