日向 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàng]
日向 英文
himuka
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. Winston churchill said on boxing day 58 years ago to a joint session of the us congress : " in my country, as in yours, public men are proud to be the servants of the state and would be ashamed to be its masters "

    前英國首相邱吉爾曾在58年前的聖誕節翌日向美國國會聯席會議說:我的國家跟你們的一樣,公職人員都以當國家的僕人為榮,當國家的主人為恥。
  2. Take two steps north to the unsettled future, south to unquiet past, east into present day, or west into the great unknown

    北走兩步,通往未定的明天;南,則走往動蕩的昨東,則是今時當西,則一切皆為未知之數。
  3. His social worker made a report to the police on april 10

    他的社工於四月十日向警方報案。
  4. Article 20 where it is really necessary for an employer to reduce the size of its workforce when it comes to the brink of bankruptcy and undergoes a statutory consolidation or runs deep into difficulties in production and management, the employer shall explain the situation to the trade union or all of its staff and workers 30 days in advance, solicit opinions from them and report to the administrative department of labor before it may reduce the size of its workforce

    第二十條用人單位瀕臨破產進行法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,確需裁減人員的,應當提前30日向工會或者全體職工說明情況,聽取工會或者職工的意見,經勞動行政部門報告后,可以裁減人員,解除勞動合同。
  5. Article 27 during the period of statutory consolidation when the employing unit comes to the brink of bankruptcy or runs deep into difficulties in production and management, and if reduction of its personnel becomes really necessary, the unit may make such reduction after it has explained the situation to the trade union or all of its staff and workers 30 days in advance, solicited opinions from them and reported to the labour administrative department

    第二十七條用人單位瀕臨破產進行法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,確需裁減人員的,應當提前三十日向工會或者全體職工說明情況,聽取工會或者職工的意見,經勞動行政部門報告后,可以裁減人員。
  6. On the surrender of john burgoyne ' s british army to us general horatio gates on 17 october 1777, that officer dispatched an aide to convey the news to congress

    約翰伯戈因率領的英軍一七七七年十月十七日向美國將領賀端修蓋茨投降,蓋茨隨即派副官前去通知國會。
  7. As for the commercial banks, credit derivatives are the appropriate new products to meet this need, which are new tools for managing credit risk, mainly including credit default swap, total returns swap, credit linked notes and credit default option etc. this paper is written to introduce this new instrument to china, discuss the environment and conditions in china for the development of credit derivatives, and provide suggestions for it

    對商業銀行來說,信用衍生產品正是為了滿足商業銀行的這種需要應運而生的,是一種新的管理信用風險的工具。目前,我國商業銀行面臨的最大的風險莫過于信用風險。並且,根據我國加入世貿的承諾,我國金融業將於2006年12月11日向外資金融機構全面放開,屆時,外資銀行將和中資銀行站在同一個起跑線上展開競爭。
  8. The missing girl, chan suet - ling, aged 14, was last seen at her home in villa esplanada in tsing yi on february 14 by her domestic helper and was reported missing by her mother on the following day

    十四歲女童陳雪玲,自二月十四她的家傭見她離開青衣灝景灣的寓所后便告失蹤,其母親翌日向警方報案。
  9. America ' s federal reserve acted too, injecting $ 24 billion on august 9th and $ 38 billion the following day

    美國聯儲會也開始行動,在8月9日向市場注入240億美金, 10投放了380億美金。
  10. The missing man, young wai - haun, aged 53, was last seen at his home in leung king estate in tuen mun on december 5 and was reported missing by his son on december 9

    五十三歲男子楊偉宏於十二月五離開位於屯門良景?的住所后便告失蹤,他的兒子於十二月九日向警方報案。
  11. The trial judge issued a warrant for her arrest on 29 january 2004

    主審法官於2004年1月29日向黃發出拘捕令。
  12. News briefs : extending care to victims of typhoon tokage

    強臺襲災民伸援手
  13. Senior legal aid counsel, ms margaret leung ( first from right ), briefed two scholars from the wuhan university school of law and the east china university of politics and law on the work of the department on october 19

    高級法律援助律師梁潔芬(右一)於十月十九日向兩名來自武漢大學法學院及上海華東政法學院的學者講解本署的工作。
  14. The trade union or all the workers should be informed of the true situation with their opinions heard and conveyed by the employer to the labour administration department

    應當提前三十日向工會或者全體職工說明情況,聽取工會或者職工的意見,經勞動行政部門報告后,可以裁減人員。
  15. An applicant of quotas shall apply to the administrative departments of import quotas for the next year between august 1 and 31 of each year

    配額申請人應當在每年8月1至8月31日向進口配額管理部門提出下一年度進口配額的申請。
  16. This was more than it supplied on the day after the terror attacks of september 2001

    這超出了其在2001年9月受到恐怖分子攻擊后當日向市場投放的貨幣。
  17. Senior legal aid counsel, mrs christina hadiwibawa, briefed a group of interns of a law firm on the legal aid services provided by the department as well as the role and function of the department on january 18

    高級法律援助律師張英敏於一月十八日向一批律師行的實習生簡述本署提供的法律援助服務及本署的職能。
  18. An employee resigned on 30 april year x without giving notice

    有一職員在某年4月30日向本公司提出即辭職。
  19. The government has studied the feasibility of introducing other types of lpg vehicles to hong kong in order to reduce vehicle emissions. we briefed the panel on environmental affairs and the panel on transport of the legislative council on the findings of the study on february 6, 2003

    政府曾經就可否透過進一步引入石油氣車種以減低車輛的污染物排放量,進行了一項可行性研究,我們已於二三年二月六日向立法會環境事務委員會及交通事務委員會匯報研究結果。
  20. If the borrower defaults in payment of any of the monthly instalments, a penalty interest accruing on a daily basis at a rate stipulated by the people ' s bank of china will be imposed on the deferred payment

    如借款人于每月還款到期未能清付應繳款項,貸款人將按照中國人民銀行規定的罰息利率按逾期天數逐日向借款人計徵逾期罰息。
分享友人