日期另行通知 的英文怎麼說

中文拼音 [lìnghángtōngzhī]
日期另行通知 英文
date to be advised {= dtba; d. t. b. a
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ代詞(別的) another; other Ⅱ副詞(另外) in addition; moreover; separately
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 日期 : date
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Air china blackout dates are subject to change without further notice

    以上限定若有變動,依中國國際航空公布為準,恕不, 。
  2. Blackout dates above can be varied at any time without any further notice. please inquire when applying for award tickets

    以上限定若有變動,恕不。請在申請兌換免票時,予以確認。
  3. 2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定過跟單信用證付款,除非有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨之前至少30或者在約定的交貨限內最早一天前至少30作出
  4. 3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period

    3如果雙方約定過跟單信用證付款,除非有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨之前至少30或者在約定的交貨限內最早一天前至少30作出
  5. This authorization shall have effect until further notice or until the expiry date written below ( whichever shall first occur )

    本授權書將繼續生效直至為止或直至下列到為止(以兩者中最早的為準) 。
  6. In his own case, the chairman must first notify the board at a board meeting, or alternatively notify a director ( other than himself ) designated by the board for the purpose and receive a dated written acknowledgement before any such dealing

    主席若擬買賣公司的證券,必須在交易之前先在董事會會議上各董事,或董事會為此而指定的一名董事(其本人以外的董事) ,並須接獲註明的確認書后才能進有關的買賣。
  7. Our school will select applicants for interview on the basis of edb ' s rank order list and the applicant ' s conduct ( grade b or above ). ? the interview will be conducted in english on an individual basis. ? details about the interview e. g. the date and time ? will be mailed to these applicants in march

    本校將根據教育局提供的學生次第名單及申請學生的操(必須乙級或以上)揀選學生面試,面試將以個別面見及英語對答形式進,獲面試之學生,本校將於三月有關面試和時間。
分享友人