日當正中 的英文怎麼說

中文拼音 [dāngzhēngzhōng]
日當正中 英文
high noon
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • 正中 : middle; centre
  1. As long as you use the magic lamp correctly, it may buildup your house, office, or store ' s cashbox and even it can let you make a pile

    確地使用兩儀元辰燈,選擇適的財位擺放,就可在無形聚集家、辦公室或商家的財運,使你進斗金,財運廣通。
  2. Charming chinese lanterns this is the sixth joint issue by hongkong post, china post and macao post

    香港郵政、國郵政與澳門郵政特別在月十五元宵佳節聯合發行第六套郵票。
  3. And, behold, two of them went that same day to a village called emmaus, which was from jerusalem about threescore furlongs

    、門徒有兩個人往一個村子去、這村子名叫以馬忤斯、離耶路撒冷約有二十五里。
  4. As zoos across the nation debate whether to keep elephants in captivity, the pittsburgh zoo is buying a former hunting ranch to house a new conservation center to breed african elephants. the 700 - acre center could later include cheetahs, black rhinoceros, and grevy ' s zebras, but the biggest slice of the former glen savage ranch would be dedicated to pachyderms

    就在美國各地動物園在就是否應繼續像以前那樣將大象關在籠子里圈養而辯論不休的時候,該國匹茲堡動物園近買下了一座從前專門用於狩獵活動的牧場,打算在那裡為非洲象建立一個全新的野外保護心。
  5. At noon the sun beat down on our heads as we walked home.

    我們午回家時是烈頭。
  6. Entering the new historical times and developing stages of all - out efforts to construct a well - to - do society in our country, in the face of the negative effect produced toward our country ' s advanced culture development by swift and violently developing of economic globalization and information networking of the world, in the face of the quickening of market economy paces of reform and opening - up once in our country cause social life diversification and interests subject pluralism which inevitably takes shadow on the agitation and infiltration of different mind and culture, in the face of the spiritual culture need which the people increase day by day, in the face of the influence owing to western capitalist class and westernization and strategy of splitting up that hostile force adopt of decadent ideology, the advanced ideological ethical culture in contemporary china is not only confronted with historic opportunities and advantageous condition to accelerate its development, but also faced with austere challenge and trial

    在我國進入全面建設小康社會的新的歷史時期和發展階段,面對世界經濟全球化和信息網路化的迅猛發展對我國先進文化發展所產生的影響,面對我國改革開放和市場經濟步伐的加快導致社會生活多樣化和利益主體多元化所必然引起的各種思想文化的相互激蕩、相互滲透,面對人民群眾益增長的精神文化需要,面對西方資產階級腐朽思想的侵蝕和敵對勢力所採取的「西化」 、 「分化」的戰略圖謀,國先進思想道德文化既面臨加快發展的歷史機遇和有利條件,也面臨十分嚴峻的挑戰和考驗。大力發展先進思想道德文化,對于促進國先進文化的發展,為改革開放和現代化建設提供確的指導思想和強大的精神動力,具有重要的戰略意義。
  7. The development of china - japan relations from amity to depravation has latentbackground, such as the change of the international safety environment, contract of two countries ’ national strength margin, merican factor, japanese domestic politics turn right etc. surely above factors are the main influences reason, the political culturedifferences between china and japan is the important factor that affects china - japanrelations

    關系從20世紀80年代的睦鄰友好,發展到目前的不常狀態,有其潛在的背景,比如國際安全環境的改變、綜合國力差距的縮小、美國因素、本國內的右傾化等等。以上幾個因素固然是影響關系的關鍵所在,但政治文化差異亦是影響關系的一個重要因素。
  8. Then on january 17, 2004, while preparing to attend group meditation at the oklahoma center, i perceived a ray of extremely bright light shooting up from the top of my head, as quick as a flash, to an area full of magnificent golden palaces radiating bright light next to an emerald green lake, while countless flowers spoke in an exotic, melodious language similar to the celestial music

    2004年元月17準備前往小心參加共修時,一道強光剎時從我的頭頂射出,快如閃電,瞬間投射到一處金殿林立的地方,那些金殿宏偉華麗光彩奪目,旁邊有一個碧波蕩漾的翡翠湖。
  9. In japan 20000 marines, performing as extras for the film "marine, let's go!" vanished from the set.

    本,在影片《海軍陸戰隊士兵們,走吧》臨時演員的兩萬名海軍陸戰隊員突然不見了。
  10. In the reality, the article analyzes eu foreign policy integration advancement influence factor from the eu member nation, the eu stratification plane and the international social three angles of view, and through the intensified reform, the economical development and the active diplomatic policy three aspects, proposes the countermeasure and the method to thrust eu foreign policy integration realization, provides a reality analysis for eu community counties facing domestic and foreign countries problem, opportunity and the trend for final political integration. in the mean time, through analyzing eu foreign policy integration ’ s influence to international relational and the global circumstances, pointed eu ’ s urge of being world ’ s no. 1 still has more dates to come. currently, europe, america, russia still have problems, for benefits, vanguard will continue to remain. during eu ’ s progress, china should seek opportunity for cooperation amount conflicts

    在現實上,文章從歐盟成員國、歐盟層面、國際社會三個視角分析了歐盟對外政策一體化進程的影響因素,並通過深化改革、發展經濟、積極外交這三個方面提出了推動歐盟對外政策一體化實現的對策和方法,為歐盟各國視國內外矛盾與機遇、走向最終的政治一體化提供了現實的分析。同時,通過分析歐盟對外政策一體化對國際關系與世界格局的影響,指出了歐盟要想成為世界一「極」還有待時前歐、美、俄依然矛盾凸現、利益至上,一超多強的局面還將繼續維持。
  11. There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984, the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty, so mariners gave it a name as " mouth of tiger ". due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section, many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s, at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously, up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college, shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished, groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally, meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable, and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized, safe, passable channel activity, updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system, setting uo safety warning board, starting navigational route reformation, carrying out united construction

    1984以前這里平均每四天就發生一起海損事故,事故數占整個長江的1 7 ,被行船人稱為「老虎口」 。長江尹公洲航段緣其極為特殊的地理區位條件和極具代表性的船舶交通管理,從上個世紀八十年代初就有識之士開始了這個長江下游最復雜航段的船舶交通管理探索和實踐。 1984年11月15時的長江航政管理局在長江尹公洲水域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委託上海海運學院、上海船舶研究所和長江港監局聯合開展鎮江交通管制段建立現代化交管系統的可行性論證; 1990年大沙雷達站? ?內河第一座雷達交管站建成,摸索實施現代化雷達交管的船舶交通管理新途徑; 1997年長江下游南京至瀏河口船舶交通管理系統建成聯網投入式運行,同時將大沙交管雷達信號通過光纜傳輸至交管心,統一實施全轄區船舶交通管理; 2001年6月江蘇海事局將長江尹公洲航段作為第一批創建「文明平安暢通航段」活動試點航段,更新大沙雷達天線和收發機,著手閉路工業電視監控系統建設,設立安全警示牌,啟動航路改革,開展聯合「共建」 。
  12. Every october 10 on the chinese lunar calendar, a grand ceremony was due here in the palace to mark the dowager s birthday. sitting atop a treasure a treasure chair with nine - dragon motif normally only used by emperor, cixi received kowtows of emperor guangxu and the retinues

    年,每陰歷十月初十,慈禧過生這一天,這里鼓樂鳴鹵薄儀仗威嚴,慈禧坐在排雲殿內的九寶座上,四旁香煙燎繞。
  13. Famous scholar of classical chinese literature, poet of neo - poetry and the highly reverended professor of department of chinese lin geng celebrated his 95th birthday in zhengda international center on april. 21th

    國古典文學界的學術大師,自上世紀30年代起便享譽于新詩界的著名詩人,北京大學文系德高望重的老教授林庚先生95華誕慶典於4月21大國際心舉行。
  14. Trade between the two countries is rising fast, as mr khanna points out, but from a very low base : it is only a tenth as large as trade between china and japan, and a fifth as large as that between china and south korea

    如韓太雲自己所指出,兩國間的貿易額增長迅速,但卻是基於一個很低的水平:它僅相之間貿易額的十分之一,韓之間貿易額的五分之一。
  15. That ' s when japanese troops occupied the then capital of china

    軍占領國首都的子。
  16. Nowadays china is stepping into a new era which is full of opportunities and challenges : the entry to wto is bringing china into a global market, globalization and marketization make productivity factors flow more faster than before and the industrial value - chain has been redistributed ; knowledge renewal and technology reform are growing beyond human ’ s belief ; consumer demand is increasing and changing rapidly … … all these make chinese corporations face the tremendous challenges after had experienced severe pain from social and economical transformation

    前,國的經濟發展步入了一個充滿機遇與挑戰的歷史時期:加入wto ,融入全球化的市場環境,經濟的全球化和市場化帶來生產力要素的快速流動和產業價值鏈的重新布局;知識更新、技術變革以令人難以置信的速度發展變化;消費者需求益增長和豐富化,市場空間及發展潛力巨大… …經濟環境快速而巨大的變化帶給國企業繼經濟轉型陣痛之後又一次嚴峻的考驗。
  17. Sure, prof cui was not born in hong kong but went there as a war orphan at the age of 12, but from the description in the october 19 issue of yazhou zhoukan, it is quite obvious that his success had much to do with his high school education spent at the famed chinese school in hong kong, pui ching middle school

    崔教授並不是在香港出生,他12歲才到香港,時他是一個戰爭遺孤。但從10月19亞洲周刊的報道可以看得出,他的成功和他就讀香港著名華校培學時所受的學教育,有著很大的關系。
  18. 13 now that same day two of them were going to a village called emmaus, about seven miles [ 1 ] from jerusalem

    13,門徒有兩個人往一個村子去;這村子名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有二十五里。
  19. And behold, two of them were going that very day to a village named emmaus, which was about seven miles from jerusalem

    路24 : 13、門徒有兩個人往一個村子去、這村子名叫以馬忤斯、離耶路撒冷約有二十五里。
  20. A variety shall be deemed to be a variety of common knowledge if, by the filing date of the application, it has been made by cultivation, is an object of marketing, trade or any other kind of realization, or is an object of a breeder right, has been entered in the registers of varieties, included in a reference collection or in a publication containing its precise description, or has become well known in some other way

    2一品種在提出申請之申請時,如已被栽培而成,屬於行銷商業或其它各種性質之變賣的標的物,屬于育種家權利的客體,被登錄于品種登記冊,列入參考文集reference collection或載有其確描述說明的出版物,或在其它方面成為眾所周知者,該品種即應視為一項屬于常識事宜的品種。
分享友人