明示規定 的英文怎麼說
中文拼音 [míngshìguīdìng]
明示規定
英文
express provision- 明 : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
- 示 : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
- 規 : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 明示 : express明示保釋 express bailment; 明示保證 express warranty; 明示承認 express recognition; 明示擔...
- 規定 : stipulateprovide
-
When the proof revelation system has been established, the rate of courtroom adjudgement has been increased, the rule of positive wordage has been prescribed by lawmaking. then, the judge of first instance can give up the use of prosecuting roll
只有建立證據開示制度、提高當庭宣判率、立法明文規定直接言詞原則,才能使一審法官放棄對控方案卷的使用有可依據的程序和制度基礎。This information shall be announced to the competitors during the technical briefing in the isolation zone, and the actual hold and the quickdraw shall be clearly marked, preferably with a blue cross, and pointed out during the route observation
此一規定須于隔離區內的技術簡報中宣布,且這個巖點與快扣應清楚標示(最好是以藍色的十字記號標記) ,並在路線觀察時指明。We will reach the essence of it in this chapter by reading the leading cases such as the merak [ 1965 ] and the annefield [ 1971 ], which reflect the attitude of english court towards general incorporation clause and special incorporation clause ; the miramar [ 1984 ] and the rena - k [ 1978 ], which reveal the verbal manipulation regulations on incorporated clauses from c / p ; the sannicholas [ 1976 ], which gives resolution when the incorporation clause fails to point out the c / p meant to incorporate
本文在分析英國典型案例的基礎上對這些規定逐一予以分析。首先,通過merak案、 annefield案的分析介紹英國法對一般併入條款和特別併入條款的規定;其次,通過miramar案、 renak案的分析揭示英國法對意圖被併入提單的租約條款作語言調整的規定;最後,通過sannicholas案闡明英國法在併入條款未指明提單意圖併入哪一份租約時的處理方式。Shipment must evidence according to terms of l / c by ocean going vessel other than country craft, motor launch and vessel propelled by sail and certificate to this effect from shipping company must accompany shipping documents
運輸船隻必須證明是按照l / c的規定,採用的是遠洋貨輪而不是小舟或摩托快艇或帆船,改證明應當在議付時隨同運輸單據一起出示。The publisher will not be bound by any conditions, printed or otherwise, appearing in orders or copy instructions when such conditions with the regulations set forth in the rate card
訂單或稿件指示上的任何條件,無論列明與否,若與廣告價目表上的規定不同,本刊將不受約束。Unless the context otherwise requires, words denoting the singular number only shall include the plural and vice versa and references to a gender shall include the other two genders
除非本協議另有規定,本協議中使用的僅表示單數形式的用語也應包括其復數形式,反之亦然,同時,對某一性別的說明也是對其它兩個性別的說明。Subject to any express provision in the policy, where there is a partial loss of freight, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy, in the case of a valued policy or of the insurable value, in the case of an unvalued policy, as the proportion of freight lost by the assured bears to the whole freight at the risk of the assured under the policy
受本保險任何明示規定的制約,在發生運費部分損失之場合,賠償限額為:對定值保險單而言,按保險單上載明的保險金額或保險價值的比例;就不定值保險單而論,按被保險人遭受的運費損失與根據保險單被保險人處于風險中的全部運費比例。The proposals aimed at preserving the adjudicatory committee do not overcome these malpractices. thus the adjudicative power of the adjudicatory committee but not the committee itself shall be canceled, and adjudicator de jure shall only be judges and people ' s assessors carrying out criminal trials
根據司法獨立的要求,法官在從事審判時,要獨立於其上級和同事,任何人都不得對法官如何進行裁判作出指示,法官進行裁判的依據,只能是法律的明文規定和依法認定的案件事實。While the eu ' s explicit exclusive treaty - making power is mainly created by the instruments setting up the community, the eu has also acquired exclusive treaty - making power with the expiration of the transitional period
明示專屬締約權一部分通過條約明確規定取得,另一部分隨著過渡期結束而取得,默示專屬締約權則通過歐洲法院的審判實踐而取得。B where such interest is to be collected, the collection instruction must specify the rate of interest, interest period and basis of calculation
2如果要求收取利息,托收指示中應明確規定利率計息期和計息基礎。Nothing in these terms and conditions, whether express or implied, shall confer upon any person or entity other than the parties hereto, and their respective successors and permitted assigns, any rights, remedies, obligations or liabilities under or by reason of these terms and conditions, except that the ups companies are the intended third party beneficiaries of these terms and conditions
本條款與細則任何規定(不論明示或默示規定) ,不得賦予合同人當事人及各自繼承人及獲允許受讓人之外的任何人或組織,享有依本條款與細則產生的權利、救濟、義務或責任,但ups公司作為本條款與細則的第三方受益人除外。American uniform commercial code and restatement of contracts turned those preceding case principles into legal provisions and further enriched related contents. the reason why the system of anticipatory breach comes into being and develops is mainly due to its priorities as follows : a
美國《統一商法典》進一步肯定了上述判例規則,明確規定受害方在對方明示預期違約致合同發生重大損害時的各項救濟權,並對明示預期違約表示的撤回作出有關限制。No advice or information, whether oral or written, obtained by you from accoona or through or from the service shall create any warranty not expressly stated in the tos
您自accoona或經由本服務取得之建議和資訊,無論其為書面或口頭,絕不包含附帶或以任何方式構成本用戶協議未明示規定之任何保證。In the event of a conflict between the provisions of this agreement and the specific provisions set forth in a statement of work, the provisions of the agreement shall control, except to the extent the provisions in a statement of work expressly provide otherwise
若本協議的規定與工作一覽表的具體規定發生沖突,以本協議的規定為準,但工作一覽表另有明示規定的除外。If it be not so complied with, then, subject to any express provision in the policy, the insurer is discharged from liability as from the date of the breach of warranty, but without prejudice to any liability incurred by him before that date
如果被保險人不如此遵守之,除非保險單另有明示規定,從被保險人違反保證之日起,保險人解除責任,但不妨礙在違反保證之前產生的任何責任。The liability for the expenses incurred outside macao, relating to medical, surgical and pharmaceutical assistance, nursing attendance, hospitalization and to transportation or repatriation, shall be expressly stated in the policy schedule ( in the absence of such provisions in the policy schedule, those expenses or liabilities thus arisen would not be compensable )
對在澳門以外所作之醫療、外科及藥物療理、護理服務、住院及交通運輸或送返原地方面之開支之責任,應明示規定於保險單之特約條件中(如保險單內無相關規定,則所有開支及有關權利將不能獲得賠償及享有) 。The liability for the expenses incurred outside macao, relating to medical, surgical and pharmaceutical assistance, nursing attendance, hospitalization and to transportation or repatriation, shall be expressly stated in the policy schedule in the absence of such provisions in the policy schedule, those expenses or liabilities thus arisen would not be compensable
對在澳門以外所作之醫療、外科及藥物療理、護理服務、住院及交通運輸或送返原地方面之開支之責任,應明示規定於保險單之特約條件中(如保險單內無相關規定,則所有開支及有關權利將不能獲得賠償及享有) 。The project of shenzhen furniture science & technology industry park have been prescribed to begin before 2005 according to the adjusted industry and structure scheme of shenzhen ' s furniture. as an important project to recombine furniture industry and using new applicable technology to change traditional industry in shenzhen, it gets the attention from shenzhen government, shenzhen furniture trade association and its members, and members of chinese furniture industry institute
深圳傢具科技工業園項目是「深圳市傢具產業結構調整方案」中明確規定必須在2005年前啟動的項目,作為深圳市傢具產業重組和深圳市利用高新適用技術改造傳統產業的重點示範項目,深圳傢具科技工業園得到了深圳市政府、全國家具行業人士、深圳市家具行業協會及其會員的關注與重視。It is also provided that in case any of the said conditions not being satisfied, the credit provider shall " notify the individual as soon as reasonably practicable its rejection of the instructions and the reasons for such rejection. " the clause does not expressly require a written notification to be given under such circumstances
有關條文亦訂明如未能符合當中任何一項規定,信貸提供者必須在合理地切實可行的情況下,盡快通知有關個人拒絕其指示,以及拒絕的理由。此條文並無明確規定在該情況下必須給予書面通知。In addition, we have referred to many valuable experience of the annuity operation in the developed countries. we got such enlightenments ( 1 ) the establishment of occupational pension scheme must be based on the comprehensive laws and rules ( 2 ) the form of the annuity scheme depends on the legislature framework and market environment concerning the schemed payment structure ( 3 ) it must clearly specify the institutions in charge of organizing the annuity scheme, charging fees and payment ( 4 ) the law must specify the investment principles of occupational pension funds ( 5 ) the an
本章通過對國外企業年金發展經驗的介紹,筆者得到如下啟示: ( 1 )企業年金制度的建立需要完善的法律法規; ( 2 )年金計劃形式取決于與計劃待遇結構有關的法律框架和市場環境; ( 3 )要明確規定經辦養老金計劃的組織和負責計劃征繳和待遇管理的機構設立形式; ( 4 )要從法律上規定企業年金基金的投資原則: ( 5 )要通過法律要求保障基金財產安全、保護雇員年金權利; ( 6 )政府需要通過稅收優惠政策鼓勵僱主和雇員舉辦企業年金計劃。分享友人