明訂或默示 的英文怎麼說

中文拼音 [míngdìnghuòshì]
明訂或默示 英文
express or implied
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 動詞1 (經過研究或商議后立下) conclude; draw up; agree on 2 (預先約定) subscribe to (a newspa...
  • : Ⅰ形容詞( 不說話; 不出聲) silent; tacit Ⅱ動詞(默寫) write from memory Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  1. B are fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller s skill and judgement

    貨物適用於立合同時曾地通知賣方的任何特定目的,除非情況表買方並不依賴賣方的技能和判斷力,者這種依賴對他是不合理的
  2. Where a contract has been validly concluded but does not expressly or implicitly fix or make provision for determining the price, the parties are considered, in the absence of any indication to the contrary, to have impliedly made reference to the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned

    第五十五條如果合同已有效的立,但沒有地規定價格規定如何確定價格,在沒有任何相反表的情況下,雙方當事人應視為已地引用立合同時此種貨物在有關貿易的類似情況下銷售的通常價格。
  3. Where the assured assigns or otherwise parts with his interest in the subject - matter insured, he does not thereby transfer to the assignee his rights under the contract of insurance, unless there be an express or implied agreement with the assignee to that effect

    被保險人若轉讓以其他方式放棄其保險標的利益,他並不因此將其保險合同下的權利轉讓給受讓人,除非與受讓人有轉讓保險權益的協議。
分享友人