易駕馭的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàde]
易駕馭的 英文
docile
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (使牲口拉車或農具) harness; draw (a cart etc ) 2 (駕駛) drive (a vehicle);pilot (...
  • : 動詞(駕馭) drive (a carriage)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 駕馭 : 1. (驅使車馬) drive 2. (使服從自己的意志而行動) control; master; dominate
  1. The very spontaneity of his gestures precluded him from managing his own achievements.

    他那容沖動天性使他不能自己成就。
  2. They are mighty sagacious, tractable creature.

    它們都是十分伶俐,十分容易駕馭的動物。
  3. Triangular matrices, in particular, are usually quite tractable.

    特別地,三角矩陣常是十分
  4. The transmission of chinese culture to non - chinese is made more difficult because the chinese language is harder to learn and master except for the stout - hearted

    要把中華文化傳送給非華族人士並不容,因為中文是一種較難學,較難語文,當然,這里指並不是那些肯下一番苦功去學人。
  5. We must think about how to adapt and use this technology and managing model in order to let the management and the technology bring out the best in each other. this essay analyses and researches the infection of e - international trade to the traditional form of organizing and managing from the point of view of organizational and managing theoretics. at the same time, with the example of the success of shihuakai business harbor to use e - international trade, we bring forward the conformity of information system should take the value chain as the focus and carry out organizing and managing model of the compressed form

    這種全新技術和交方式無疑會帶來傳統企業管理變革,信息技術發展和e -國際貿應用對傳統企業管理模式提出了巨大挑戰,如何適應並這種技術方式,使管理與技術相得益彰,本文從組織管理理論角度分析和研究了e -國際貿對原有組織管理形式影響,並結合實華開商務港在e -國際貿成功,提出了信息系統整合應以價值鏈為中心,實行扁平化組織管理模式。
  6. Some of them are unmannered, rough, intractable, as well as ignorant ; but others are docile, have a wish to learn, and evince a disposition that pleases me

    其中有幾個沒有禮貌,十分粗野。難以,同時又很無知。但其餘卻容管教,願意學習,顯露出一種令人愉快氣質。
  7. Yi zhuan can play an indispensable role in molding leader ' s moral accomplishment : in yi zhuan, the thought of " acting with benevolence " is helpful to cultivating leader ' s benevolent spirit to care more for the people and serve the people whole - heartedly ; the idea of " advance in wisdom " could help leaders to improve their intellectual quality and ability to master language better, urge them to learn wide - ranging knowledge, advantageous both to the state and people ; the idea of " modesty and humility " is helpful to foster leader in modesty and courtesy to gain support

    摘要《傳》在加強領導者道德素養建設中具有不可或缺特殊作用: 《傳》 「仁以行之」思想有利於培養領導者仁愛精神,從而更好地關心、愛護群眾,全心全意為人民服務; 「知臨」思想有利於提高領導者明智品質,從而更好地語言,勤學廣智,利國利民; 「卑以自牧」思想有利於造就領導者謙敬品質,從而謙敬為懷,贏得群眾。
分享友人