春之太陽 的英文怎麼說
中文拼音 [chūnzhītàiyáng]
春之太陽
英文
spring sun-
A further old distinction is that of two year moieties, the uttarayana ( " northern course " ), when the sun has passed the spring equinox and rises every morning farther north, and the daksinayana ( " southern course " ), when it has passed the autumnal equinox and rises progressively farther south
更加古老的劃分是一年分成二等分:烏塔拉雅拿( 「北回歸線」 ) ,太陽經過了春分點之後,每天早上都會在更加往北的方向升起來;達西拿雅拿( 「南回歸線」 ) ,太陽經過了秋分點之後,每天都不斷地在往南的方向升起來。After the spring equinox, the sun originally overhead in the southern hemisphere moves north gradually
春分之後,太陽直射點逐漸向北移,北半球的白晝變長,黑夜變短。With the analysis that the year was divided from two seasons to four seasons, this article probes the order of universal come - to - be of the taiyishengshui : at first, the order of sishi was not such as spring - summer - autumn - winter, but as winter - spring - summer - autumn ; the second, with promoting in universal come - to - be, the yin - qi was regarded as dominating in winter - spring, and the yang - qi dominating in summer - autumn ; the third, that the yin - qi came from sky and the yang - qi from the earth is a important characteristic of early taoist cosmology
摘要本文從中國古代對歲的劃分從二時到四時的發展入手,綜合探討太一生水篇所呈現的宇宙生成順序:首先,此處的四時順序不當如時賢所云之春夏秋冬,應做冬春夏秋方為合理;其次,此處的陰陽二氣在宇宙生成序列中正處于上升的過程中,其與四時的配置是陰氣主導冬春,而陽氣主導夏秋;第三,陰氣出乎天,而陽氣出乎地,這個觀念是早期道家宇宙論思想的一個重要特點。This allows 100 percent winter solar access and excludes all sun between the spring and autumn equinoxes
這樣確保了100 %冬季太陽的射入,遮擋了春分秋分之間強烈的太陽輻射。As hands of clocks keep running day and night, the sun and the moon work according to schedule. the children have grown along with seasonal changes
時鐘的時針、分針和秒針每天不停轉動;太陽伯伯和月亮姐姐每日隨著時間的轉變而上班下班;春夏秋冬在更替之際,小朋友亦不斷長大。分享友人