春淵 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnyuān]
春淵 英文
harufuchi
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (深水; 潭) deep pool 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(深) deep
  1. These songs were performed by the top artists abroad, with singers duy khanh, khanh ly, le thu, mai huiong, xuan phat, duy quang, thai hien, thai thao, tuan ngoc, phuong vu, le uyen phuong, my huyen, kieu loan, dan hung ; musicians duy cuong, duy minh, duy hung, hua bich thuan, ta nhu viet ; the traditional instrumentalists in the legendary nguyen dinh nghia family ; actor tran quang, actress mai phuong and comedian van son, hoai linh

    作品由海外各頂尖的金嗓子演出,如維慶慶驪麗秋梅香發維光彩賢彩草俊玉鳳舞黎和芳美玄嬌鑾丹雄,音樂家有維強維明維雄許碧純謝如越,古典家庭樂隊阮庭義樂師及名藝人陳光梅芳,以及幽默雙活寶雲山和懷靈。
  2. Youth is not a time of life, it is a state of mind, it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees, it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, it is the freshness of the deep spring of life

    不是生命的一個階段,它是一種精神狀態;青亦非粉面紅唇和冰肌柔骨,它是剛強的意志、最優的創造力和充滿活力的情感;它是使生命之泉遠流長的常青樹。
  3. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    的歲月如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲另一條則通向黑暗無底的深,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
  4. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads ? ? one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    的歲月如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜、陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲;另一條則通向黑暗無底的深,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。
  5. Duyu came of a family of scholars on the study of confucian classics and had been deeply nurtured in traditional chinese culture. he commanded the campaign against wu ( during the three kingdoms ), in which he showed great military abilities. he also knew the geography of the world well

    出身於經學世家,有深厚的家學源;主持平吳之役,體現出卓越的軍事才能,並熟知天下地理,這為杜預成功寫出《秋經傳集解》奠定了基礎。
分享友人