是過去分詞 的英文怎麼說

中文拼音 [shìguòfēn]
是過去分詞 英文
based
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 過去 : 過去in [of] the past; formerly; previously
  1. The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars

    女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則可變的。自然的語法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動語態不定式命題從語法上析:男性主語,單音節擬聲及物動,女性直接賓語轉位到相關的被動語態不定式命題: 3 」從語法上析:女性主語,助動與準單音節擬聲,男性主動補語。
  2. Some partwas carelessly is the result of, buckles has many treated unjustly theminute, if the plural number has not added " s ", was highest - levelshould add " est ", i only added " st " the past type not to add " ed ", theverb made the subject to be supposed if gerund form

    有一部粗心所致,扣了不少冤枉,如復數沒加「 s 」 ,最高級應該加「 est 」 ,我只加了「 st 」式沒有加「 ed 」 ,動作主語應該要動名形式。
  3. Do you mean present and past participles

    那一定指現在了。
  4. Anonymity : the quality or state of being unknown or unacknowledged,

    schedule的形容用法,意思預定的。匿名,無名。
  5. I received a letter written in green ink

    由綠色墨水書寫的,應該做定語
  6. Through the consider of present ancient poems and the review of traditional poem teaching experience, we want to have a practical discussion and study on ancient poem teaching based on esthetics of poesy, psychology on chinese teaching and contemporary chinese pedagogy, trying to seek various teaching methods in middle school ancient poems teaching to settle the key problems in poem teaching. chapter one is the guide statement, mainly to state the significance of middle school ancient poem teaching through the review of traditional poem teaching

    希望通對中學古詩教學現狀的梳理和反思,對傳統詩歌教學經驗的回顧,來蕪存精,以便匡正弊端,進而在吸收詩歌美學、語文教育學、語文教育心理學原理的基礎上,談談自己對中學古詩教學的一些實踐性的研究,試圖在實踐中尋求中學古詩教學的多種形式、多種手段,擬解決中學古詩教學誤區中所存在的一些關鍵問題,全文為四章:第一章導論,主要對傳統詩教的回顧來進一步闡明中學古詩教學的意義。
  7. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward

    這個世界包圍著我們,無所不在。那些精靈們注視著我們,奉命守護我們。要我們在痛苦和恥辱中死來自四面八方的鄙視刺傷了我們要仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭受折磨,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你受到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其,不從里德太太那兒轉手得來的,因為我從你熱情的眼睛里,從你明凈的前額上,看到了誠實的本性,上帝只不等待靈魂與肉體離,以賜予我們充酬報。
分享友人