時代的洪流 的英文怎麼說

中文拼音 [shídàidehóngliú]
時代的洪流 英文
the powerful current of the times
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • 時代 : 1 (時期)times; age; era; epoch 2 (生命中的某個時期)a period in one s life:青年時代youth; 時代...
  • 洪流 : (巨大的水流) flood current; mighty torrent; powerful current (常用於比喻行進中強大的隊伍或波瀾壯闊、聲勢浩大的革命運動)
  1. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大水后開始實施「平垸行,退田還湖」土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下土地利用,長江中游地區應積極推進農業現化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄人口,移民建鎮,對區內土地要促進其規模經營,由優秀有文化農民經營,平只有少量直接從事農業生產經營管理人員,農忙則大量地使用季節性合同工或實現機械化,大退田還湖,減輕長江幹壓力,減少分與特大損失,這樣還可促進避、冬季農業等發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地退耕還林,還可在糧食充足進行休耕,在旱災、糧食緊張擴大糧食生產?
  2. Of particular note is the way the veterans have managed the passage of time with incredible grace, preserving professional and personal links with colleagues in the film industry to forge ahead and create illustrious careers. . the readers will surely gain more than a touch of nostalgia as they empathise with the veterans recollecting their intimate relationships and friendships

    尤其難得,是他們相互間或與其他影人曾先後緊密合作,在時代的洪流中,他們共渡艱,拼發出燦爛火花談及舊友,無論言者緬懷不已還是淡然道來,亦教聽者感染到當日他們那種互相扶持深摯感情。
  3. ( 2 ) in the chapter two, several general plannings of huai river catchment are discussed and successful and failing experiences are also summarized on the flood protection of huai river. ( 3 ) in the chapter three, the executive practice is analysed on the adjusting and regulating planning of huai river middle courses for flood protection

    第二較為詳細地總結了新中國成立以來,淮河域幾次規劃成功經驗與存在問題,分析了五十年治淮方略及其骨幹工程為淮河防奠定良好基礎;同指出六十年、七十年治淮工作指導思想中存在問題。
  4. The sky defies control, and information knows no bounds. in this era of internet, national borders or checkpoints can do nothing to stop the flow of information, though they can bar the entry of humans

    天空關不住,資訊滿天飛,網際網路鋪天蓋地,國門和關卡,或許能擋得住人,卻無法封得了消息,與其築堤防,不如疏導向。
  5. Aim at ubiquitous parallel multi - reservoir structure in our country ' s basin, the universal objective function including coefficient bi embodying a spatial significance difference at different flood control points and variable ai denoting a selection of scheduling mode is established, which provide a valid intervenor interface for flood control consultation decision. according to the real - time requirement, a model of reservoir storage allocation is proposed, which embody basic idea of phasic compensation. passing the dynamic correction to cut down the disadvantageous influence that indetermination result in on the certain degree, joining together the step alternation solving method, this model can maximally consider bias of decision makers, ensure the rationality and practicability of the solutions

    針對我國域中普遍存在並聯庫群結構,論文提出包含不同防點重要性系數_ i和選擇調度模式變量_ i通用目標函數,為防會商決策,提供了有效人工干預介面,根據實性要求提出動態分配防庫容庫容分配方法,體現了相機補償基本思想,通過動態修正在一定程度上可以削減不確定性造成不利影響,結合分步迭求解技術,能最大限度體現決策者偏好,保障解合理性和可操作性。
  6. ( 4 ) 5000 - 3100ab. r, through comprehensive analysis of these proxy climatic substitute indexes indicates : this was another warmth and humidity period in which the temperature risen and the precipitation decreased, but the warmth and humidity were not as proper as those in the best period mentioned above ; the forest vegetation may recovered ; there were flood sediments in the dust in the early - middle stage of the period ; in the early stage was longshan culture, and in the early - middle stage the human culture developed and it entered into period of xiashang civilization

    ( 4 ) 5000 3100ab p ,綜合多氣候用指標分析結果表明:本期氣候表現為溫度升高、降水增大變化,但溫濕程度總體上不如前面最適宜期;植被可能恢復到森林景觀;在早中期粉塵沉積過程中有沉積。早期為本區龍山文化期;期間水事件可能進一步強化了人地關系,並進而推動了本區人類文化發展而進入夏商人類文明期。
  7. In order to analyze side flow of one dimension river flow, the iterative method that comes from control equation system is introduced and applied to the project examples. the results show this method is practicable and is important role in flood control system computation. this method could apply to the inflow computation on large reservoir prevent and control flood

    對于旁側入反分析,採用直接從控制方程出發,推導出同求解旁側入方法,從正問題解反求,以及實測水庫入庫反求等實例都說明,本文方法是一種實用方法,該方法對水庫防調度水演算具有重要價值,可以應用於大中型水庫水調度反算。
  8. The paper is a filing of the women writer ' s mental feature in contemporary literature in terms of the breakthrough of family, female ' s character change, the times ' tendency and women ' s image, bitter mediation and self - reflection

    本文主要從家突破與女性角色新變、與女性面影、苦難沉思與自我審視等幾個方面對中國現文學中女性書寫精神路向作一些梳理。
  9. The thesis draws the following conclusion : ( 1 ) 11500 - 8500ab. p., through comprehensive analysis of these proxy climatic substitute indexes reveals : this was a period in which the temperature risen and the precipitation increased, but it was mainly still dry and cold ; the vegetation was prairie or forest prairie ; there were flood deposits in the dust sediments of late stage ; and it was the shifting period from the new stone age to the old stone age

    主要得到以下幾方面認識: ( 1 ) 11500 8500ab . p . ,綜合多氣候用指標分析結果表明:本期氣候表現為溫度升高、降水增大好轉期,但總體上仍以乾冷為主;結合很少發現較粗顆粒木炭屑情況推斷當植被是草原或森林草原;研究發現在後期粉塵沉積過程中有沉積。
  10. Among the important guests who came from faraway parts of the world were mr. xiang - xing mo, chairman of the republican party in the western states of america ; mr. zhen - xi chang, chairman of the board of the paraguay cultural center ; ms. xian - nu xu jin, professor at the royal dance academy in spain ; mr. chi - kun liao, the chief editor for the china times in the u. s. a. ; mr. hong - kwang chen, the secretary general of the world cultural communication association, usa ; mr. da - min chen zhong, news columnist for the washington post, usa ; mr. priyo suwarno, journalist for the surabaya newspaper of indonesia

    福爾摩沙立委林正傑先生朱鳳芝女士表李必賢立委表及各界表也到會場或致電祝賀,而遠自各國而來貴賓如:美國共和黨美西主席莫翔興先生巴拉圭文化中心董事張振西先生西班牙皇家舞蹈學院教授許金仙女女士美國中華報總編輯廖啟錕先生世界文化交協會秘書長陳鋼先生華府新聞專欄作家陳鐘大明先生印尼泗水日報記者priyo suwarno先生。
  11. Country parks and special areas are well protected and maintained with a vision of creating " an island of stability in the storm of change " for the present and future generations

    我們抱負是在演變中創造穩固永續綠島,同秉持這套信念致力保護和維持郊野公園與特別地區,讓現今和未來世恆久樂享。
  12. Welcoming the supreme master ching hai who came to the united states to commendation, a grand greet - waikiki hotel, honolulu on 25th october, 1993 at 6 : 30 p. m. this party was held by mayor fasi of honolulu, and mr. chen hung kwang, chief secretary of the world cultural communication association. on behalf of the united states government, mr. fasi, mayor of honolulu awarded the international peace commendation, and the honorary citizenship to the supreme master ching hai from formosa. he also announced the 25th day of october as the " day of the supreme master ching hai "

    歡迎清海無上師蒞美接受國際和平勛獎歡迎大會於一九九三年十月二十五日下午六半在檀香山威基基喜來登大酒店sheraton waikiki hotel隆重舉行,該大會系由檀香山市長花士暨世界文化交協會秘書長陳鋼主辦,並由檀香山花士市長表美國政府頒贈國際和平獎及榮譽公民給來自福爾摩沙清海無上師,並訂定十月二十五日為清海日,以表彰她對促進世界和平與民間友誼交所作貢獻。
分享友人