時代的洪流 的英文怎麼說
中文拼音 [shídàidehóngliú]
時代的洪流
英文
the powerful current of the times- 時 : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
- 代 : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 洪 : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
- 流 : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
- 時代 : 1 (時期)times; age; era; epoch 2 (生命中的某個時期)a period in one s life:青年時代youth; 時代...
- 洪流 : (巨大的水流) flood current; mighty torrent; powerful current (常用於比喻行進中強大的隊伍或波瀾壯闊、聲勢浩大的革命運動)
-
Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward
文摘: 1998年長江大洪水后開始實施的「平垸行洪,退田還湖」的土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,由優秀的有文化的農民經營,平時只有少量的直接從事農業生產的經營管理人員,農忙時則大量地使用季節性合同工或實現機械化,大洪水時退田還湖,減輕長江幹流大洪水的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進避洪、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食生產?Of particular note is the way the veterans have managed the passage of time with incredible grace, preserving professional and personal links with colleagues in the film industry to forge ahead and create illustrious careers. . the readers will surely gain more than a touch of nostalgia as they empathise with the veterans recollecting their intimate relationships and friendships
尤其難得的,是他們相互間或與其他影人曾先後緊密合作,在時代的洪流中,他們共渡時艱,拼發出燦爛的火花談及舊友,無論言者緬懷不已還是淡然道來,亦教聽者感染到當日他們那種互相扶持的深摯感情。( 2 ) in the chapter two, several general plannings of huai river catchment are discussed and successful and failing experiences are also summarized on the flood protection of huai river. ( 3 ) in the chapter three, the executive practice is analysed on the adjusting and regulating planning of huai river middle courses for flood protection
第二較為詳細地總結了新中國成立以來,淮河流域幾次規劃的成功經驗與存在的問題,分析了五十年代治淮方略及其骨幹工程為淮河防洪奠定的良好基礎;同時指出六十年代、七十年代治淮工作指導思想中存在的問題。The sky defies control, and information knows no bounds. in this era of internet, national borders or checkpoints can do nothing to stop the flow of information, though they can bar the entry of humans
天空關不住,資訊滿天飛,網際網路鋪天蓋地的時代,國門和關卡,或許能擋得住人,卻無法封得了消息,與其築堤防洪,不如疏導流向。Aim at ubiquitous parallel multi - reservoir structure in our country ' s basin, the universal objective function including coefficient bi embodying a spatial significance difference at different flood control points and variable ai denoting a selection of scheduling mode is established, which provide a valid intervenor interface for flood control consultation decision. according to the real - time requirement, a model of reservoir storage allocation is proposed, which embody basic idea of phasic compensation. passing the dynamic correction to cut down the disadvantageous influence that indetermination result in on the certain degree, joining together the step alternation solving method, this model can maximally consider bias of decision makers, ensure the rationality and practicability of the solutions
針對我國流域中普遍存在的並聯庫群結構,論文提出包含不同防洪點重要性的系數_ i和選擇調度模式的變量_ i的通用目標函數,為防洪會商決策,提供了有效的人工干預介面,根據實時性要求提出動態分配防洪庫容的庫容分配方法,體現了相機補償的基本思想,通過動態修正在一定程度上可以削減不確定性造成的不利影響,結合分步迭代求解技術,能最大限度體現決策者的偏好,保障解的合理性和可操作性。( 4 ) 5000 - 3100ab. r, through comprehensive analysis of these proxy climatic substitute indexes indicates : this was another warmth and humidity period in which the temperature risen and the precipitation decreased, but the warmth and humidity were not as proper as those in the best period mentioned above ; the forest vegetation may recovered ; there were flood sediments in the dust in the early - middle stage of the period ; in the early stage was longshan culture, and in the early - middle stage the human culture developed and it entered into period of xiashang civilization
( 4 ) 5000 3100ab p ,綜合多氣候代用指標的分析結果表明:本期氣候表現為溫度升高、降水增大的變化,但溫濕程度總體上不如前面的最適宜期;植被可能恢復到森林景觀;在早中期粉塵沉積過程中有洪流沉積。早期為本區的龍山文化期;期間的洪水事件可能進一步強化了人地關系,並進而推動了本區人類文化的發展而進入夏商人類文明時期。In order to analyze side flow of one dimension river flow, the iterative method that comes from control equation system is introduced and applied to the project examples. the results show this method is practicable and is important role in flood control system computation. this method could apply to the inflow computation on large reservoir prevent and control flood
對于旁側入流反分析,採用直接從控制方程出發,推導出同時求解旁側入流的迭代方法,從正問題解的反求,以及實測水庫入庫洪水的反求等實例都說明,本文的方法是一種實用的方法,該方法對水庫防洪調度洪水演算具有重要的價值,可以應用於大中型水庫洪水調度的入流反算。The paper is a filing of the women writer ' s mental feature in contemporary literature in terms of the breakthrough of family, female ' s character change, the times ' tendency and women ' s image, bitter mediation and self - reflection
本文主要從家的突破與女性角色的新變、時代洪流與女性的面影、苦難的沉思與自我的審視等幾個方面對中國現代文學中女性書寫的精神路向作一些梳理。The thesis draws the following conclusion : ( 1 ) 11500 - 8500ab. p., through comprehensive analysis of these proxy climatic substitute indexes reveals : this was a period in which the temperature risen and the precipitation increased, but it was mainly still dry and cold ; the vegetation was prairie or forest prairie ; there were flood deposits in the dust sediments of late stage ; and it was the shifting period from the new stone age to the old stone age
主要得到以下幾方面的認識: ( 1 ) 11500 8500ab . p . ,綜合多氣候代用指標分析的結果表明:本期氣候表現為溫度升高、降水增大的好轉時期,但總體上仍以乾冷為主;結合很少發現較粗顆粒木炭屑的情況推斷當時的植被是草原或森林草原;研究發現在後期粉塵沉積過程中有洪流沉積。Among the important guests who came from faraway parts of the world were mr. xiang - xing mo, chairman of the republican party in the western states of america ; mr. zhen - xi chang, chairman of the board of the paraguay cultural center ; ms. xian - nu xu jin, professor at the royal dance academy in spain ; mr. chi - kun liao, the chief editor for the china times in the u. s. a. ; mr. hong - kwang chen, the secretary general of the world cultural communication association, usa ; mr. da - min chen zhong, news columnist for the washington post, usa ; mr. priyo suwarno, journalist for the surabaya newspaper of indonesia
福爾摩沙的立委林正傑先生朱鳳芝女士代表李必賢立委代表及各界代表也到會場或致電祝賀,而遠自各國而來的貴賓如:美國共和黨美西主席莫翔興先生巴拉圭文化中心董事張振西先生西班牙皇家舞蹈學院教授許金仙女女士美國中華時報總編輯廖啟錕先生世界文化交流協會秘書長陳洪鋼先生華府新聞專欄作家陳鐘大明先生印尼泗水日報記者priyo suwarno先生。Country parks and special areas are well protected and maintained with a vision of creating " an island of stability in the storm of change " for the present and future generations
我們的抱負是在演變洪流中創造穩固永續的綠島,同時秉持這套信念致力保護和維持郊野公園與特別地區,讓現今和未來世代恆久樂享。Welcoming the supreme master ching hai who came to the united states to commendation, a grand greet - waikiki hotel, honolulu on 25th october, 1993 at 6 : 30 p. m. this party was held by mayor fasi of honolulu, and mr. chen hung kwang, chief secretary of the world cultural communication association. on behalf of the united states government, mr. fasi, mayor of honolulu awarded the international peace commendation, and the honorary citizenship to the supreme master ching hai from formosa. he also announced the 25th day of october as the " day of the supreme master ching hai "
歡迎清海無上師蒞美接受國際和平勛獎的歡迎大會於一九九三年十月二十五日下午六時半在檀香山威基基的喜來登大酒店sheraton waikiki hotel隆重舉行,該大會系由檀香山市長花士暨世界文化交流協會秘書長陳洪鋼主辦,並由檀香山花士市長代表美國政府頒贈國際和平獎及榮譽公民給來自福爾摩沙的清海無上師,並訂定十月二十五日為清海日,以表彰她對促進世界和平與民間友誼交流所作的貢獻。分享友人