時令的 的英文怎麼說

中文拼音 [shílìngde]
時令的 英文
in-season
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 時令 : season
  1. Through analyzing guan zi, zhao guo, fan sheng zhi shu, si min yue ling and other agricultural books, some agronomists on agricultural education, it states that in west han and east han dynasties agricultural science and technology made great progress, such as soil and tillage, drainage and irrigation, farm implements, crop cultivation, gardening, silkworm raising and mulberry growing, environment and ecology, agricultural economics and management

    通過對《管子》 、趙過、 《 ?勝之書》 、 《四民月》等農書及農業科學家農業教育闡述,指出了兩漢農業教育主要在農業科技教育方面取得進展,具體體現在土壤耕作教育、農田水利教育、農機具教育、作物栽培知識教育、園藝知識教育、蠶桑知識教育、環境生態教育、農業經濟管理教育等方面。
  2. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚油畫式石版畫。另外還有一間普通廁所廚師打雜女僕和兼做些細活女傭下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外廚房及貯藏室等堆煤柴用地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服預備
  3. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構人物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面反對。第三,新峻工伯格碼頭區大歌劇廳和霍金斯街皇家劇場59 ,存在著職業禮儀與職業競爭之間矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特那種非理性非政治不容貌會引起觀眾同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演一旦將襯衣袒露出來,會撩撥觀眾情慾,人擔心會使觀眾神魂顛倒。
  4. Playing cards, hobnobbing with flash toffs with a swank glass in their eye, drinking fizz and he half smothered in writs and garnishee orders

    玩紙牌,跟那些戴著單片眼鏡華而不實紈?子弟一道開懷對酌,痛飲香檳酒。其實,傳票和扣押紛至沓來,幾乎使他窒息。
  5. The governor of moscow, who had been constantly sending his adjutants to inquire after the counts condition, came himself that evening to say good - bye to the renowned grandee of catherines court, count bezuhov

    莫斯科軍區總司不斷派遣副官來打聽伯爵病情,這天晚上他親自乘車前來和葉卡捷琳娜大官別祖霍夫伯爵作臨終告別。
  6. Undazzled by their splendor, one may discern more easily their individualities and the spirit of their time.

    他們光芒不會人炫目,於是人們可以更容易地辨別他們個性,認識他們精神。
  7. And they couid be a iittie irksome sometimes

    而且他們有人有點討厭
  8. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets lunch set menu changes weekly for hk 78, hk 88 and hk 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛尾配牛油麵、蒜香海鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮材料巧手烹制,並加入創新煮食意念,滋味難忘,您從頭到尾徹底滿足。
  9. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets ( lunch set menu changes weekly ) for hk $ 78, hk $ 88 and hk $ 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛尾配牛油麵、蒜香海鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮材料巧手烹制,並加入創新煮食意念,滋味難忘,您從頭到尾徹底滿足。
  10. Man - to leung, a famous hong kong gourmet, together with two famed tvb artists tsoi - wan yuen and lum wong, travel all over china to introduce the local.

    香港元朗食神梁文韜偕同女主持袁彩雲和汪琳,帶你遨遊大江南北大城小鎮,品嘗當地菜式. .
  11. Dishes and pastries traditionally served aboard of pleasure boats remain the principal form. ingredients for seasonal foods are fishes, shrimps, crabs, water mallows, gorgon fruits and other aquatic products. the visitor is sure to be impressed by the refined taste of suzhou cuisine

    自然,人賞心悅目適口益身蘇幫菜選料離不開水鄉環境,船點船菜是其主要傳統形式,魚蝦蟹鴨蒓菜芡實「水八仙」是其主要內容蘇幫菜口味清雋和醇,濃淡有度,人食過而不忘。
  12. It is gratifying for ambitious asians to examine the ft ' s new masthead on the page opposite

    查看英國《金融報》新報頭,會雄心勃勃亞洲人頗為得意。
  13. Diana ? celebrity, tabloid princess, mater dolorosa of the pop and fashion scene ? was, if nothing else, the perfect idol for our times

    黛安娜一位明星、人驚艷王妃、流行與代表如果不提其他那些事情話,她是我們代中最完美女神。
  14. There are three reasons that cause this phenomenon : firstly, they are mistranslated or lose their original contents when they are translated into chinese, because translators ' experience and comprehension are different greatly ; secondly, their meanings often change or expand with the alteration of circumstances, which makes us bewilder ; thirdly, it is hard to chose which one is accurate when they are used to demonstrate chinese minorities with mixed characteristics of culture and politics

    造成這種狀況原因有三:其一,它們在由外文翻譯成中文,因譯者閱歷不同和理解程度差異而導致譯文混亂或內涵失真;其二,它們意涵隨著情境變化而不斷流變和泛化,使人無所適從;其三,它們在指稱文化性和政治性相統一中國少數民族人難以抉擇。
  15. I even saw in a brick passageway an untimely butterfly.

    我甚至在一條磚砌小巷裡看到了一隻不合時令的蝴蝶。
  16. It was a handsome room, with a fine marble fireplace facing the long sash windows, firmly closed against the unseasonable chill

    這真是間華麗辦公室,用精美大理石做成壁爐正對著推拉式窗子,將不合時令的寒冷緊緊關在外面。
  17. I cannot see what flowers are at my feetnor what softincensehangs upon the boughsbut in embalmed darkness guesseachsweetwherewith the seasonable month endowsthe grass the thicketandthe fruit - tree wild ; white hawthorn and the pastoraleglantine ; fastfading violets coverd up in leaves ; and mid - mayseldest childthecoming musk - rose full of dewy winethe murmuroushaunt of flies onsummer eves

    我不能看清是哪些花在我腳旁,何種軟香懸于高枝,但在溫馨暗處,猜測每一種甜蜜以其時令的贈與青草地、灌木叢、野果樹白山楂和田園玫瑰;葉堆中易謝紫羅蘭;還有五與中旬首出,這啜滿了露酒麝香薔薇,夏夜蠅子嗡嗡出沒其中。
  18. The menu of the new congress will change frequently to tempt your palate as every dish is made only with the finest, freshest seasonal ingredients of the day and the latest cuisine ideas from around the world. every time you come to the new congress restaurant will be a unique dining experience

    此外,菜式方面又會不更新,廚師會採用時令的新鮮材料而加以烹調創新美食,既可保持食物一流水準,又能帶來無限驚喜,完全滿足追求新鮮感顧客需要。
  19. They not only make you feel fresh and cool, but also keep your fit, because they are used from natural products

    我們用最新鮮材料、不添加其他香料,並以當季時令的水果生產製作而成。
  20. The apples that come in season this year seem to have an especially great variety. what appeals to me is the kind that is green and not yet fully ripe

    今年趕上時令的蘋果似乎特別多種類。其中最吸引我是那種熟中帶青蘋果。
分享友人