時光逝去 的英文怎麼說

中文拼音 [shíguāngshì]
時光逝去 英文
time has passed
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : 動詞1. (時間、水流等過去) pass; elapse 2. (死亡) die; pass away
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • 時光 : 1. (時間,光陰)time 2. (時期,日子)times; years; days:想起往昔的美好時光 think of good old times
  • 逝去 : death
  1. The margin of time for averting crisis was melting away.

    可以用來消彌這一危機的些許正在
  2. That time which we really improve, or which is improvable, is neither past, present, nor future

    自神性被示現以來,並未流,我們真正利用抑或可利用的間,不在過,不在當前,也不在未來。
  3. And ofttimes the beauty of poetry, so sad in its transient loveliness, had misted her eyes with silent tears that the years were slipping by for her, one by one, and but for that one shortcoming she knew she need fear no competition and that was an accident coming down dalkey hill and she always tried to conceal it

    詩是那樣可愛,其中所描繪的無常之美是那樣令人悲傷,以致她的眼睛曾多次被沉默的淚水模糊了。因為她感到年復一年地,倘非有那唯一的缺陷,她原是不用怕跟任何人競爭的。那次事故是她下多基山發生的,她總是試圖掩蓋它。
  4. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖解釋它。
  5. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies

    曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。朋友是一生的事,希望我們都要珍惜那
  6. It was not until master reminded everyone that they could go and eat that they were surprised at how time had flown by. then fireworks were set off so that the guests and fellow practitioners could admire the magnificent sight while enjoying the delicious meal

    直到師父提醒大家可以吃飯了,大眾才驚覺,接著工作人員又燃放煙火,讓來賓同修一邊享用美食一邊觀賞。
  7. Whilst beauty fades like starlight at the break of day,

    美貌猶如破曉分的華一樣
  8. L time past never returns, a moment lost, lost for ever

    ,哪怕是一點點,也永遠失了。
  9. It hardly seems like a year ago that we published a special report, hksar - the first 12 months, to highlight the major issues we had tackled during our first year as a special administrative region of china

    年,我們編印了香港特別行政區回歸周年紀事這份特刊,回顧中華人民共和國香港特別行政區成立首年所經歷的各項大事。,轉眼又是一年。
  10. It hardly seems like a year ago that we published a special report, hksar - the first 12 months, to highlight the major issues we had tackled during our first year as a special administrative region ( sar ) of china

    年,我們編印了《香港特別行政區回歸周年紀事》這份特刊,回顧中華人民共和國香港特別行政區成立首年所經歷的各項大事。,轉眼又是一年。
  11. Attempting to do so, she thought of those long - past days, in a distant land, when he used to emerge at eventide from the seclusion of his study, and sit down in the firelight of their home,

    為了克制這種感情,她回憶起那些早巳的歲月,那是在遙遠的土地上,那候他每到傍晚便從幽靜的書齋中出來,坐在他們家的壁爐旁,沉浸在他妻子容煥發的嬌笑之中。
  12. I grow very uncomfortable, meanwhile, for the afternoon wore fast away.

    隨著下午,我的心越來越焦急。
  13. As the years went by, she gradually lost the power to move her fingers and toes, her arms and her legs

    隨著,她慢慢失了移動手指和腳趾以及胳膊和腿的能力。
  14. Sakutaro and aki are deeply with one another, but aki suffered from a f.

    純愛與亞紀的死亡,在. .
  15. And those were the days

    還有那些
  16. I no longer see the time i won ' t have, but instead look upon the moments that remain, and spend them not cursing their goodbye but celebrating their existence

    我不再留戀,而是珍惜眼前的景;不再詛咒分別,而是慶幸曾經擁有。
  17. We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more

    我們都知道這點,但我們卻常常在回首往事之才明白這個道理,然後突然意識到已經一不復返了。
  18. At least the old memories of the east village spirit will always stay, transcending the passage of time

    至少對于東村精神的久遠回憶將永遠駐留下,超越的流
  19. People lament the passing of the good old days

    人們惋惜過的好的流
  20. The time flies, suddenly looks back on thecenter hundred revolutions of thousand chapters only then to discover, own beginning terminal station in is deep does not see the bottom thecliff edge

    ,驀然回首過中的百轉千回才發現,自己始終站在深不見底的懸崖邊緣。
分享友人