時現時沒島 的英文怎麼說

中文拼音 [shíxiànshídǎo]
時現時沒島 英文
intermittent island
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • 現時 : now; at present
  1. But i had a strange uneasiness in my mind to go down to the point of the island, where, as i have said, in my last ramble, i went up the hill to see how the shore lay, and how the current set, that i might see what i had to do : this inclination encreas d upon me every day, and at length i resolv d to travel thither by land, following the edge of the shore

    可是我這人生性不安於狀,總是想到我上次出遊到過的海的那一邊走一趟,看看有有辦法把小船弄過來,因為,正是在那兒,我可以登上小山,遠眺海岸和潮水的流向。這念頭在心裏變得越來越強烈,最後終于決定沿著海岸從陸上走到那邊去。於是我就出發了。
  2. Was found 80 nautical miles off townsville on the northeast coast on wednesday, but there was no sign of the three crewmen who had set sail from queensland state bound for australia ' s west coast on sunday. a helicopter search for the three men was called off saturday but two volunteer marine rescue vessels were continuing the search, police said

    瑪莉莎莉絲特號:帆船「瑪莉莎莉絲特號」是一艘著名的幽靈船, 1872年當人們發它在亞速群azores海岸附近漂流人可以解釋為何包括船長他的太太與2歲大的女兒及全部的船員都消失無蹤理由。
  3. I had indeed found a tortoise on the shore, as big almost as i could lift, and had toss d it into the boat ; and i had a great jar of fresh water, that is to say, one of my earthen pots ; but what was all this to being driven into the vast ocean, where to be sure, there was no shore, no main land, or island, for a thousand leagues at least

    我感到自己這下子又要完蛋了。因為我知道,這的兩頭都各有一股急流,它們必然會在幾海里以外匯合,到那,我是必死無疑了,而且我也看不出有什麼辦法可以逃過這場滅頂之災。在,除了死亡,我已有任何希望-倒不是我會葬身魚腹,因為這海面上風平浪靜,而是會活活餓死,因為有東西吃。
  4. But so far, an authoritative standard has not been set up, isolation also exists in the field of automation. according to this, every fieldbus lacks universality in a way

    至今日,場總線領域也有形成一套統一的標準,自動化孤依然存在,在這樣的背景下,每種總線都缺乏一定的通用性。
  5. The team found that, compared with usual care, maintaining patients ' glucose at nearly normal leels with intensie insulin therapy did not reduce short - term death, morbidity, or length of stay in the intensie care unit ( icu )

    該研究小組發,與常規的護理比較,強化胰素治療方案將患者的血糖水平維持在嚴格地正常水平並有減少短期死亡率,發病率或者在重癥監護病房的治療間。
  6. I was indeed terribly surpriz d at the sight, and stepp d short within my grove, not daring to go out, least i might be surpriz d ; and yet i had no more peace within, from the apprehensions i had, that if these savages in rambling over the island, should find my corn standing, or cut, or any of my works and improvements, they would immediately conclude, that there were people in the place, and would then never give over till they had found me out : in this extremity i went back directly to my castle, pull d up the ladder after me, and made all things without look as wild and natural as i could

    看到這個情景,我著實吃驚不校我立即停住腳步,留在小樹林里,不敢再往外走,唯恐受到野人的突然襲擊。可是,我心裏怎麼也無法平靜了,我怕那些野人萬一在上走來走去,發我的莊稼,看到有些已收割了,有些還有收割,或者發我其他的一些設施,他們馬上會斷定上有人那,他們不把我搜出來是決不會罷休的。在這危險關頭,我立即跑回城堡,收起梯子,並把圍墻外的一切東西盡量弄成荒蕪自然的樣子。
  7. I was pretty far down on the low, sandy spit that encloses the anchorage to the east, and is joined at half - water to skeleton island ; and now, as i rose to my feet, i saw, some distance further down the spit, and rising from among low bushes, an isolated rock, pretty high, and peculiarly white in colour

    眼下我所處的地方是向東環抱錨地伸入海中相當遠的一個沙尖嘴,它半人水中與骷髏相連。在,當我起身的候,我看到在沙尖嘴下面更遠的地方矗立著一堵孤零零的巖壁,它位於低矮的灌木叢中,相當高,顏色特別自。
  8. The shimano / ideo design team conducted observation - based research, revealing a series of factors that influence casual cyclists ' interest and participation : 1 ) a better riding experience - many adults miss the easy, joyful feel of riding a bike as a kid ; 2 ) product platform - a new feature set was needed, with automatic shifting and less visible mechanics ; 3 ) the purchasing experience - independent bicycle dealers need to learn to engage with a new customer base that may include more women, amateurs, and inexperienced bikers

    野/ ideo ?設計小組整合了基於發的調查,以下幾點是一系列吸引不經常騎自行車的人的興趣和參與的要素: 1 )更好的行駛經驗? -許多成人失去了孩童對于騎自行車的樂趣感; 2 )產品平臺?需要的新特徵,有著自動切換和很少外露部件的機構; 3 )采購經驗?獨立的自行車零售商需要學習應對包括更多女性,運動員,和有經驗的騎車人的新客戶
  9. Going down to the sea - side, i found a large tortoise or turtle ; this was the first i had seen, which it seems was only my misfortune, not any defect of the place, or scarcity ; for had i happen d to be on the other side of the island, i might have had hundreds of them every day, as i found afterwards ; but perhaps had paid dear enough for them

    這是我上后第一次看到這種動物。看來,也許我運氣不佳,以前一直有發,其實這上大鱉不少。后來我發,要是我在的另一邊居住,我每天肯定可以捉到好幾百隻,但同因鱉滿為患,將受害不淺。
分享友人