晚期疾病 的英文怎麼說

中文拼音 [wǎnbìng]
晚期疾病 英文
advanced diseases
  • : 名詞1 (晚上) evening; night 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (時間靠後的; 遲) far on in time; la...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 晚期 : later period
  • 疾病 : disease; illness; sickness; pathema
  1. A very late change with persistent obstruction ( more frequently encountered with neuropathic dysfunction ) is decompensation of the ureterovesical junction , leading to reflux

    持續性梗阻(常由於神經原膀胱功能失常)非常限改變為輸尿管膀胱連接處失償導致尿液反應。
  2. The opinions of experts on this subject are as follows : people in middle age are in a more stable stage of life, while people in old age have entered the deterioration stage. since people in old age engage in less activity and suffer from physical depletion, they should reduce their intake of food accordingly. otherwise, it is very easy for them to become overweight, which is a great enemy to the health of the elderly

    專家的看法:人到中年,屬于穩定,進入年,更是衰老,人步入年,活動減少,消耗減少,因此食量也應相對的減少,否則極易造成肥胖,而肥胖是老年健康的大敵,人到老年,一切機能都在衰退中,如不適量地減食,會造成消化器官負擔過量,易染胃腸
  3. They probably died of a terminal illness,

    可能死於
  4. This types of syndrome is mostly seen in patients with weak constitutions or in the later stage of a disease and in different kinds of chronic cases, marked by lassitude, pallid complexion, palpitation, short breath, spontaneous perspiration, night sweat feverish sensation in the chest, palms and soles or aversion to cold, cold extremities, feeble pulse, etc

    這一類型的證候大多出現于體弱的人、和各種慢性中,癥見神疲體倦,面容憔悴,心悸氣短,自汗,盜汗,五心煩熱,畏寒肢冷,脈虛無力等。
  5. “ i have two sons. my older son is 22 and is in an advanced stage of muscular dystrophy. my younger son is 21 and has been diagnosed as chronically mentally ill

    我有2個兒子.我的大兒子22歲,已經是肌肉萎縮癥的.我的小兒子21歲,被診斷為慢性精神
  6. Periodontal diseases include gingivitis, gum hyperplasia, periodontitis and gum atrophy which are developed by longstanding gingivitis. there is little or no discomfort so in the early stage they are always neglected

    牙周並無明顯自覺癥狀,因此常被忽略,等到有自覺癥狀時,往往已發展到中了。
  7. According to the report, the major causes of death in beijing are cerebrovascular disease, heart disease, malign tumors and respiratory diseases

    根據報告,在北京,致死的最主要原因有腦部、心臟、癌癥和呼吸系統
  8. Patients were followed for clinical toxicities, alterations in model for end - stage - liver disease ( meld ) score, tumor response, downstaging to rfa, resection, transplantation, and survival

    隨訪觀察患者的臨床毒性,肝臟模型( meld )評分變化,腫瘤反應,爭取降可射頻消融( rfa ) ,切除,肝移植和存活率。
  9. Finally, the benefits from transplantation surgeries aimed at restoring dopaminergic neurotransmission will be limited because later - stage pd disability comes from nondopaminergic substrates

    最後,基於重建多巴胺能神經傳遞的外科手術的收益受到限制,因為帕金森的殘來自於非多巴胺能系統。
  10. 25 years ago, the united states center for disease control first reported about new sickness that later come to be known as aids

    25年前美國控制中心第一次發布了關于早患很才知道他們得了艾滋
  11. To promote healthy ageing, knowledge in the changing active life expectancy, prevalence and effects of chronic diseases and disabilities, effective delivery and monitor for health service delivery is needed

    為推行健康年,有需要加深對預活躍壽命、殘障和慢性的發率及其帶來的負擔、老年醫療服務之提供及其監察指標等方面的認識。
  12. Conclusions patients with childhood - onset multiple sclerosis take longer to reach states of irreversible disability but do so at a younger age than patients with adult - onset multiple sclerosis

    結論:兒童多發性硬化到達不可逆殘的時間1 ,但出現的年齡小。
  13. Terminal illness was the cause of the ast majority of deaths in the study

    晚期疾病是受試者親屬死亡的主要原因。
  14. Terminal illness was the cause of the vast majority of deaths in the study

    晚期疾病是受試者親屬死亡的主要原因。
  15. Kit expression was associated with advanced disease and with decreased incidence of bone metastases

    Kit的表達情況與和減少骨轉移的發率有關。
分享友人